Что-то слабо как-то. Нужно было заголовок назвать "Украинские рыбаки без оружия захватили военное судно русских". А текст новости примерно такой: "На днях украинские рыбаки смогли без оружия захватить целое судно русских. Благодаря профессионализму рыбаков никто не пострадал. Надувная шлюпка двое суток пробыла в открытом море, выжидая боевой корабль. Когда военные проплывали мимо, рыбаки умудрились переброситься на корабль и взять его под свой контроль. Как - не уточняется, военная тайна и украинский профессионализм. После успешной операции решено было просто отправиться домой. По возвращении, по доброте душевной и милосердию, боевое судно было отдано русским пленникам и отправлено обратно."
Днями українські рибалки змогли без зброї захопити ціле судно російських. Завдяки професіоналізму рибалок ніхто не постраждав. Надувна шлюпка дві доби пробула у відкритому морі, вичікуючи бойовий корабель. Коли військові пропливали повз, рибалки примудрилися перекинутися на корабель і взяти його під свій контроль. Як - не уточнюється, військова таємниця і український професіоналізм. Після успішної операції вирішено було просто відправитися додому. Після повернення, по доброті душевній і милосердя, бойове судно було віддано російським полоненим і відправлено назад.
Ээ, слышь, вата, ты стотысячелетний язык не оскорбляй. На нём австралопитеки еще общались.
...блять, мало что с тех пор поменялось.