Не надо как правильно- надо, как понятно.

Ой, мне тоже однажды рога пообломали. Я же типа говорю по-английски как на родном. Поехали мы в Италию как-то. Поселились в маленьком городке, по-английски там мало кто говорил. Едем мы значит в такси, я спрашиваю у таксиста, далеко ли ехать: "How far is it?". Он не понимает, я ему и так и так - всё равно не понимает. А со мной ехала мамина подруга, по-английски знает 10 слов. Она ему такая "Many many kilometers?". Он руками замахал - "No no, 1 kilometers". Они друг друга поняли ) С того дня мамина подруга общалась с местными. У них как раз словарный запас был одинаковый. А я, спец, сидела и молчала )

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
27
Автор поста оценил этот комментарий
Я в Таиланде общалась с водителем автобуса минут 40. У них английский язык очень своеобразный. Понятный только им. У меня английский на уровне школьной троечки. Так я узнала всё о его семье. О бывшей жене, о новой жене. О детях, о родителях. Рассказала ему о себе. Мы ждали другую машину, которая меня должна была отвезти в аэропорт. Я так и не поняла на каком языке мы говорили.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку