"Наикрутейшая обезьяна в джунглях"

"Наикрутейшая обезьяна в джунглях" Расизм, Одежда, Скандал, Надпись

Шведский магазин одежды обвиняют в расизме из-за двусмысленной надписи. Призывы к его бойкоту.

Очередная буря в стакане воды, скандал на пустом месте.

http://www.dailymail.co.uk/news/article-5245887/Critics-call...

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
87
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

К автору: "буря в стакане воды" - это когда много усилий при минимальном результате, а не про много шума из ничего. Что-то почти про ветряные мельницы. Часто называют так людей, которые гиперактивны, гиперинициативны, а на деле ничего полезного особо не выдают.

К тем, кто пишет в комментах про тупость в предположении расизма: Безусловно, прямого расизма в картинке нет. Это факт.
Но если отбросить ваше лукавство и кокетство, то попадись данная страничка магазина среднестатистическому пикабушнику, то тут же был бы пост с данным скрином, высмеивающий такое ироничное "совпадение". И те самые, кто пишет про идиотизм в этом посте, в том посте штамповали бы картинки с поваром и подтрунивали бы в расистском ключе. Давайте уж быть честными.

Можете минусить :)

раскрыть ветку (10)
28
Автор поста оценил этот комментарий

К автору: "буря в стакане воды" - это когда много усилий при минимальном результате, а не про много шума из ничего. Что-то почти про ветряные мельницы. Часто называют так людей, которые гиперактивны, гиперинициативны, а на деле ничего полезного особо не выдают.///


возможно, что и так- в русскоязычной среде не вращаюсь, забываю русские фразеологизмы, да и слова иногда.

Но вот нашел такое объяснение- Буря в стакане воды» или просто «Буря в стакане» — выражение, обозначающее шум, переполох, большое волнение, поднятые по слишком незначительному поводу. Синоним: «из мухи слона раздувать».


Я  это и хотел отметить.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%83%D1%80%D1%8F_%D0%B...

ещё комментарии
17
Автор поста оценил этот комментарий
А вы не видите разницы в "запостить баян с поваром" и "поднять бучу и попытаться кого-то обвинить"?
ещё комментарии
2
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
По второму пункту – исключительно верно замечено. Впрочем, возьмите любые два ~противоположных по смыслу поста на пикабу – обнаружите там людей, высказывающихся в заданном векторе, причем людей нередко одних и тех же.


По первому: впервые слышу, чтобы "бурю в стакане" применяли для описания соотношения усилий/результата. На практике я, как и раньше, слышу это именно в смысле большого переполоха по пустякам. Есть на что сослаться в этом утверждении?

1
Автор поста оценил этот комментарий

Думается, проблему расизма поднимают люди, которые не хотят видеть других проблем в обществе. Это как оценивать величину прыща на попе у слепоглухонемого безногого человека с язвой, раком и волчанкой.

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку