Дубликаты не найдены

+29

Тем кто не понял - пацан отвечает правильно, а ответы на самом сайте либо неправильны, либо не покрывают все варианты правильных ответов(например пацан ответил it is hot, а на сайте доступен лишь один правильный вариант it's hot).

+8

Короче, тест составлен через жопу, видимо, испанцем, который нихуя не знает английского... Утлая лодочка пойдет)

раскрыть ветку 1
+2

Пойду. Куда пригласишь?

Иллюстрация к комментарию
+5

Вспомнилось как я на школьных курсах проходил тест по тригонометрии.

Ответы были такие:

а) 1

б) 1.0

в) 1,0

г) нет верного ответа (в ответе получалась как раз единица, так что ответ точно среди трех выше)

+4

Нужен контекст, а то непонятно, что происходит -_-

+2

Donde Esta La Biblioteca?

раскрыть ветку 1
+1

No hablo ingles.

+1

просто сайт с тестом колхозил студент за "зачет"

0

для дебилов, не знающих испанского (таких единицы), перевод, пожалуйста

раскрыть ветку 1
+8

тут прикол даже не в этом , так как просто сверху даётся слово/фраза на испанском и написать на английском перевод/значение , племяш всё правильно сделал , были ошибки в системе приемлемых  ответов , которые под точками ,  на 2 и 3 картинке It's должно равняться It is  , на 1 и 4 картинке тупая безграмотность составителя

-6

а где перевод на русский???????

раскрыть ветку 8
+12
Вот я совсем не знаю гишпанского, но и то понял.
раскрыть ветку 4
+3

+

+1

А надписи-то на инглише.

раскрыть ветку 2
+4

Hace calor = вспомни калориметр , он сохраняет температуру , частный вид термос , призван сохранять тепло , и вуаля , перевод: жарко, тепло .
Hace frio = вспомни freeze и антифриз(незамерзайка), значит перевод : холодно , прохладно (очень).
в последнем бициклета = велик , монтар= ездить.
navegar = "штурманить" , ориентироваться по местности(ну навигация), Ивансусанинить
Первая строчка с жирном шрифтом , по-аглицки означает : " Следующие ответы допустимы/правильны/приемлемы.

Вторая "жирная" строчка вы ответили(response , вспоминаем кто такой респондент , и проводим аналогию).
Третья это : "Очков набрано".
@Diwwwan,тута всё

раскрыть ветку 2
+2

Лингвистический подход.
Там немногие могут.

раскрыть ветку 1
-10

Ахахахахаха, а вот вам смешная вырезка из китайской газеты. Вы же всё тут знаете китайский, мне надеюсь для тупых перевод не стоит выкладывать!

Иллюстрация к комментарию
ещё комментарии
Похожие посты
Похожие посты не найдены. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: