Магистратура МГИМО. Поступление.

Магистратура МГИМО. Поступление. ВУЗ, Поступление, Абитуриент, Студенты, МГИМО

По окончании бакалавриата (окончила я МГОУ), встал вопрос о поступлении в магистратуру с целью получения полного высшего образования. Продолжить обучение я решила по своей специальности - лингвистика (перевод и переводоведение). ВУЗ, куда хотела подать документы, был выбран - МГЛУ - переводческий факультет/устный перевод на международных конференциях (для себя решила, что в этот раз я точно должна буду учиться именно здесь). Изначально других вариантов я и не рассматривала, но практически в последний момент решила отнести документы ещё и в МГИМО, направление - подготовка переводчиков для международных организаций.

В итоге, сама того не подозревая, устроила себе тот ещё challenge. С самого начала все пошло не так. Когда приехала туда с документами, выяснилось, что нужно показывать ещё и оригинал диплома, для того, чтобы они сверили его с его копией. Я этого не знала и мой оригинал на тот момент уже лежал в МГЛУ. В результате, мои документы все равно приняли, сказав, что мне повезло и только сегодня пришло разрешение принимать документы, не сверяя их с оригиналами.

Следующий этап включал в себя приезд за экзаменационным листом. Выдача его проходила только в определённый день, в определённое время (с 14:00 до 17:00). То есть экз. листы на все направления (а это около 2000 человек) выдавались в этот интервал времени! В итоге, очередь растянулась на километры.

Сложно было представить, как вообще можно что-либо успеть забрать, т. к. толпа вообще практически не двигалась. Но когда я начала приближаться к эпицентру выдачи и у меня появилась какая-то искорка надежды все-таки успеть получить желаемое и уехать, начался полный хаос. Члены приёмной комиссии (и по совместительству студенты этого ВУЗа), начали выкрикивать буквы и те абитуриенты, чьи фамилии начинались с этих букв, должны были проходить не взирая на то, какое место в очереди они занимали. Абитуриентов, фамилии которых соответствовали выкрикиваемым буквам, было больше, чем требовалось. И кого-то пропускали, остальные оставались ждать следующего выкрика их буквы, которые менялись каждые несколько минут. В результате создалась жуткая давка и абитуриенты уже молились о том, чтобы все это скорее закончилось. Я-таки, благо, проскочив, по возможности, как можно скорее, забрала свой листок и уехала домой.
Самое интересное началось позже.

На следующий день мы приехали к 9 утра на письменный экзамен. Где-то до 10 провозились со входом в корпус, с 10 начали запускать в аудиторию (пока показывали паспорт, экз. лист и расписывались, прошло 40 мин). В итоге, вместо заявленных 10 часов, экз. начался в 10:40, продлился час и закончился в 11:40, тогда как в 11:45 уже было назначено начало устной части. На выходе из аудитории снова организовалась толкучка, т. к. нужно было положить работу в определённую стопку, где была твоя фамилия, расписаться - все это занимало время. Я вышла где-то в 12:00, пока нашла нужную аудиторию, времени было ещё больше. По очереди на сдачу испытания я оказалось (по иронии судьбы) последней. Каждого человека экзаменовали мин по 30, еще 10 мин "обсуждали" (в лучшем случае!). Всего же нас было 20. Моя очередь подошла примерно в 21:30, в 22 я выходила из здания. Устная часть состояла из перевода текста с листа с английского на русский/ с русского на английский и последовательного перевода с этих языков.

Делайте выводы! И решайте сами. Если готовы к таким поворота судьбы - подавайте документы. Запасайтесь едой. Потому что велика вероятность пробыть там весь день. И готовьтесь пребывать в боевой готовности не первые час-другой после приезда, а все 12-13. Если уверены, что настрой будет сохранен и искра в глазах будет гореть также ярко, как и в день подачи документов, вперёд!