Так, алё, в документальной книге, Киплинг описывает, что на водопое перемирие во время засухи.
Это раньше было. Леди, джентльмены, кодекс чести, сантименты...
Сейчас они всякой фигни от операторов National Geographic набрались и романтизьму того нет.
Лингвист, блеать!
(Здесь была ссылка на запрещённый ресурс "bolshoyvopros.ru")
Почему слово "сантименты" пишется через "а", а "сентиментальный" через "е"?
Правильны оба варианта: «сантименты» и «сентименты»:
Слово «сентименты» заимствовано из французского (< фр. sentiment чувство) со значением «излишняя чувствительность, проявление излишней чувствительности" и начинает употребляться в русском языке с середины XVIII в.
Вариант «сантименты» – это результат адаптации слова к произносительным нормам русского языка, как и появившееся выражение «разводить сантименты» (книж. ирон.), т.е. «пускаться в чувствительные разговоры, нежничать» вместе с сейчас уже неупотребительным синонимичным вариантом написания и произношения «сантиментальничать».
Слово «сантименты» стоит в толковых словарях русского языка с пометкой (разг. фам. ирон.), (шутл.), в словарях же иностранных слов предпочтительно «сентименты».
Ты может и слово гонобобель ни разу не слышал, однако это не говорит о том, что его не существует. Что касается сантиментов, если вдруг интересно, как существительное я его слышал только через "а", а как прилагательное через "е". Уж не знаю, почему так.