173

Когда папы протестуют

The Last Straw — очевидная отсылка к пословице It is the last straw that breaks the camel's back (дословно: Это последняя соломинка, ломающая хребет верблюду, аналогично нашей идиоме Последняя капля, переполняющая чашу терпения). Соответственно, соломинка для питья = тоже straw).

Когда папы протестуют Соломинка, Плакат, Отец, Игра слов, Перевод

Перевод и переводчики

1.5K постов8.2K подписчик

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

2
Автор поста оценил этот комментарий

что вообще за тема с dad jokes на западе? почему именно папы? что особенного в их шутках?

раскрыть ветку (1)