Издательство "Комильфо" подверглось жесточайшей критике со стороны читателей
О наболевших проблемах скандального отечественного издательства в жесткой форме высказались ребята из сканлейтерских пабликов Adamcomics и Rucoms, записав на него дисс. Уже известный в определенном кругу МС Раилаг объединился с неким Yung Frank'ом для создания трека и клипа, где, не стесняясь в выражениях, высказали свои претензии издательству.
В частности, критике подверглись следующие вещи:
1) Руслан Хубиев, известный многим своими ошибками в переводах просто-напросто пристроил в издательство своего друга Илью Бройдо, который также выдавал переводы не самого высокого качества. МС также отметил, что издательство - не единственное место, где эта пара работает вместе. Под их руководством также находится несколько пабликов ВК, что косвенно подтверждает теорию Раилага о кумовстве.
2) Цензура в паблике издательства, где подтирают любые негативные комментарии.
3) На примере комикса "Вижн" МС Раилаг показывает, как издательство использует общедоступные сканлейтерские шрифты от -v- вместо того, чтобы русифицировать оригинальные. И при этом периодически нелестно отзывается о качестве работы самих сканлейтеров.
4) Руслан Хубиев предпочел замолчать претензии, выдвинутые ему МС Раилагом в предыдущем диссе.
5) Виталий Терлецкий, который, несмотря на всю критику относительно качества издаваемых им комиксов, считает себя человеком, внесшим невероятный вклад в развитие комикс-индустрии в России.
6) Качество нашумевшего издания "Мираклмена".
В посте в группе Adamcomics в ВК МС Раилаг сказал, что очень хотел бы услышать ответ от издательства, а не трусливое молчание, как у них это принято.
Форма высказанных претензий, конечно, может у кого-то вызвать вопросы, но сами претензии по большей части высказаны по существу, и наверняка многие читатели отечественных изданий были бы рады услышать на них ответ от издательства.
Комиксы
63.7K постов43.3K подписчика
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.