Инструкция для бабушки

Звонок на рабочий. Пожилой женский голос просит к телефону коллегу, девушку (как позже выяснилось, она оставила с бабушкой своего сына). Дальше слышим только речь коллеги:


- Уснул?.. Хорошо... Ну возьми пульт и выключи... Ба! На пульте в верхнем левом углу красная кнопка... Как она снизу?!. Ну переверни пульт!!! ... Почему не получается? Целься лучше!... Ладно, может, батарейка... Подойди к дивидишнику... Видишь кнопку, на которой написано "пауэр"? ... А нет, ты ж не так читаешь, кнопка "РОШЕЯ"!!! Видишь? Нажимай!!!

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
58
Автор поста оценил этот комментарий

У бабушек и дедушек было бы меньше проблем с пультами где кнопка "Включить" - "Power", домофонами которые пишут "Open", а не "Открыто", если бы все эти вещи локализовали.

Представьте старика из США который ищет на своем пульте от телевизора нужную кнопку, а так всё написано по русски и воспринимается стариком как "ЩПРЛС", "ЧСТАОВР".

раскрыть ветку (3)
3
Автор поста оценил этот комментарий

Проблема в том, что это невыгодно. :)

ещё комментарии
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку