раскрыть ветку (1)
Если уж пытаетесь доказать что-то, то выкладывайте все варианты перевода этого слова . Да и Mediocre это не "обычная", как вы перевели
показать ответы
Там в статье-объяснении ошибка. Mediocre это не "медийная", а средняя, обычная.
Качество перевода как у вас качество картинок.
раскрыть ветку (1)
"Mediocre это не "медийная", а средняя, обычная." - И что? Это не меняет смысл определения, которое находится выше.
"Симп - человек, который любит и иногда который тратит некоторые денежные суммы на пожертвования девушкам, которые светят грудью и прочими пикантными частями тела в интернете."
"Качество перевода как у вас качество картинок." - Да, качество картинок отличное, спасибо за то, что похвалили перевод.
показать ответы
Комиксы
68.7K постов44K подписчиков
Правила сообщества
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.