artgerm. Мелифисента *-*

artgerm. Мелифисента *-*
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
Автор поста оценил этот комментарий
Она блять просто колдунья
меня бесит слово мелифисента
бесит похлеще чем транслит
раскрыть ветку (6)
Автор поста оценил этот комментарий
Мелифисента не слово,а имя .-.
раскрыть ветку (5)
Автор поста оценил этот комментарий
могли бы на русский манер переделать
раскрыть ветку (4)
Автор поста оценил этот комментарий
Имя на русский манер? Это же как..о.о
раскрыть ветку (3)
Автор поста оценил этот комментарий
а ты вбей ее имя в переводчик там так много слов какое нибудь но можно переделать
раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий
Малифисента это имя героини,а то, что выдает переводчик просто чертов перевод "пагубная", "вредная", "преступная". Чувак, ты крушишь мою логику. Окей,давай на английский переведем,к примеру фамилию Лебедева,что Swan,так что ли?
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Не ну а чего если они имена переводят Надежда - Hope Любовь - Love
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку