Откуда произошел японский язык?
Японка
В мире тысячи языков, многие из этих языков объединяются в языковые семьи, группы и подгруппы. Но есть в мире и такие языки, которые сложно однозначно отнести к одной определенной языковой семье. Допустим, в их число можно отнести японский язык. Японский язык - по своей сути, уникальнейший язык. Как вы уже поняли, язык этот является государственным, да и, практически, по-сути, единственным языком Японии. В мире на японском языке говорят около 140 миллионов человек, в Японии - 125 миллионов человек. Естественно, большая их часть проживает в Японии. Очень большие диаспоры японцев живут в США и Бразилии и на островах Полинезии.
Вопрос происхождения японского языка все еще остается открытым. Тем не менее, эксперты по языкам, все же, склоняются к тому, что японский язык имеет отношение или к алтайской языковой семьи, или же к австронезийской. В этом споре, если его так можно назвать, выигрывают больше сторонники отношения японского языка к алтайской языковой семье. Вообще, с лексической точки зрения, японский язык больше имеет сходств с языками алтайской языковой семьи. Оно и понятно, мало того, что предки японцев пришли на Японские острова из Кореи и Китая, так еще и территориально, Япония больше всего контактировала именно с Азией.
Японцы в национальных костюмах
Ученые проследили в своих исследованиях, что предки японцев пришли из Кореи и Китая в первом тысячелетии до новой эры, то есть около 2500-3000 лет назад. В общем, уже давненько. Но когда они пришли на Японские острова, тут уже проживали австронезийские племена - айны. Вот с ними у японцев были целые серии войн, которые можно проследить в японских национальных эпосах и в самой истории, в качестве реально произошедших исторических событий. Тем не менее, мифология айнов, в некоторой степени сохранилась и в японской мифологии, вернее, она туда перетекла. Так что, нет никаких сомнений в том, что в японском языке есть и целый пласт слов и лексики из австронезийских языков, вернее, из языка айнов.
Уже позже, примерно, в 5-6 веке нашей эры Япония стала активно развивать отношения с Кореей и Китаем. Естественно, что в японский язык и культуру стали проникать элементы культуры этих стран, в том числе китайская письменность. До этого, у японцев письменности не было. Тогда-то, стали появляться первые письменные произведения китайскими иероглифами на японском языке. Со временем, китайские иероглифы претерпели изменения. Тут понятно, что повлияла своя японская специфика: морфология и синтаксис в японском языке совершенно другие, чем в китайском. В 8 веке нашей эры в Японии были созданы слоговые азбуки китагана и хирагана. Вот на их основе и возникла своя японская письменность. Китайские иероглифы помещены в азбуку, которая носит название кандзи.
Японская письменность
Интересным моментом в истории Японии является встреча этой страны с Португалией в 16 веке. Тогда португальские мореплаватели открыли Японию и завезли в эту страну католическую религию и достижения европейского технологического процесса. В японский язык проникло много португальских слов. Допустим, все мы точно уверены в том, что японское слово "аригато", которое переводится как "спасибо" имеет японское происхождение. Но это ни так. Это португальское слово "обригадо", что означает "спасибо". На самом же деле, на японском языке "спасибо" звучит как "домо" или "оокини". Вот так вот, теперь живите с этим как хотите ;)
Благодаря португальцам в Японии очень сильно выросла грамотность среди населения, так как они завезли в Японию типографскую машину, а в стране "Восходящего Солнца" стали выпускаться печатные издания, стала сглаживаться и исчезать региональная составляющая, которая проявлялась в большом количестве диалектов. В 1603 году Япония "закрылась" от мира. Но тем не менее, страна развивалась, но открылась поздно, только во времена Мэйдзи, в середине 19 века. Тогда в Японию проникли, в основном, американцы и немцы. Но Япония начала быстро развиваться в плане технологического развития, реформам подверглась и ее армия. Целый класс самураев, который держался за счет власти сегуната - ушел в прошлое.
Токио - столица Японии
Сейчас Япония одна из передовых стран в технологическом развитии. Конечно же, это привело и к тому, что в японском языке много заимствований из европейских языков. Например, есть система ромадзи - это система английских букв, которые используют в японской письменности. Но об этом подробнее, как-нибудь, в следующий раз.
Если Вам понравилась статья - поставьте лайк. Много наших материалов вы найдете на нашем сайте. Будем рады, если вы его посетите. Ваша подписка очень важна нам: Пикабу, канал в Телеграмм, сообщество в ВК, YouTube, а также сообщество в Пикабу "Все о космосе". Всё это помогает развитию нашего проекта "Журнал Фактов".
Это какой-то позор...
Американский ветеран Первой мировой войны японского происхождения во время прибытия в лагерь для интернированных (перемещенных) лиц «Санта Анита Парк». Рядом сотрудник лагеря с повязкой на руке «Персонал», также японского происхождения. 1942 год.
По форме и нашивкам - ветеран флота, примерно 8 боевых наград. В 1942 году всех американцев японского происхождения собрали и отправили в лагеря, включая и тех, кто родился уже в США, и тех, кто даже успел во время ПМВ повоевать на стороне США, проигнорировав их прошлые заслуги. Что, однако, не помешало в 1943 году сформировать в американской армии японские подразделения из тех японцев, кто официально подтвердил свою лояльность по отношению к США.
Ёбаи - японская традиция (это не мат, если что)
В Японии до середины двадцатого века (речь, конечно же, идет о сельской местности) был распространен интересный обычай с говорящим за себя названием - ёбаи (婚、夜這い).
Суть обычая ёбаи сводится к тайному посещению женщины с целью её совращения и занятия с ней сексом, в случае, если дама не будет возражать.
Этот обычай возник в Древней Японии и особенно был распространен в эпоху Хэйан и у бедных и у богатых. Потом нормы самурайской этики со временем стали все более ужесточаться и обычай ёбаи остался в основном в деревнях, и даже не во всех. Однако, как свидетельствуют документы, в Японии еще до сих пор остались люди, которые помнят, как это было…
Молодой человек приглядывал себе девушку или взрослую женщину, с которой собирался заняться любовью. Иногда сговаривался с ней заранее, а иногда и нет…
Если у него были на нее серьезные виды, то он мог предварительно сговориться и с родителями девушки. Затем он тайком пробирался к ней в дом и легкими нежными прикосновениями обращал на себя внимание, стараясь склонить ее к занятиям любовью.
Если дама не соглашалась, то он должен был уйти. Конечно, так тоже случалось не всегда, нередко такое посещения заканчивалось изнасилованием, но, как правило, такой поворот событий все-таки происходил, если с родителями девушки уже заранее все было улажено.
Также, стоит обратить внимание и на такой момент, что иногда девушка соглашалась только потому, что опасалась поднять шум и скомпрометировать себя. Многие мужчины, конечно же. с успехом, этим пользовались.
Отдельные ловкачи иногда посещали избранниц своих знакомых, если им удавалось получить информацию о том, что, по каким-либо обстоятельствам тот, кого ждали не придет. Некоторым угрожали, что расскажут об их поведении их возлюбленным и таким образом склоняли девушек к продолжению отношений.
В основном посещали молодых незамужних девушек или овдовевших женщин. Во времена Хэйан, для незамужней обычай ёбаи мог быть единственной возможностью вступить в брак цумадои, который сводился лишь к посещениям мужем жены для осуществления супружеского долга, а жили супруги раздельно, при этом жен у одного мужчины могло быть много (другого брака в те времена еще не было).
По поводу морали в Древней Японии, также необходимо отметить, что девственницы в браке далеко не всеми приветствовались, особенно, если девица была уже в возрасте. Считалось, что если девица уже пару лет как вошла в брачный возраст и до сих пор девственница, то с ней что-то не так. Поэтому для многих девушек обычай ёбаи решал подобные проблемы.
Иногда к потере девственности при помощи ёбаи девушку принуждали её родители, особенно если у них на примете уже кто-то был. В этом случае по-быстрому девушку лишали девственности не важно с кем и не интересуясь согласием девушки. А затем уже приглашали жениха на такие же свидания.
Иногда замужние женщины также позволяли посещать себя любителям ёбаи, но там имелся реальный риск нарваться на гнев и месть мужа женщины, если бы он об этом все узнал. Ну а добрые люди, они всегда находились, сами понимаете...
История, описанная писательницей Каёко Эбиной, основана на реальных событиях
Каёко Наканэ — маленькая девочка, проживающая в Токио, недавно начала учиться в школе. И хотя она плакса, но не скрывает этого. Больше всего юная леди любит петь и веселиться со своими сверстниками. Её мама беременна, поэтому Каёко с нетерпением ждёт, когда станет старшей сестрой. Однако Вторая Мировая война идёт в полном разгаре, и жизнерадостному характеру девочки суждено навсегда измениться. Не говоря о том, какая трагедия её ожидает в сорок пятом году...
"Кто стоит за спиной?" - Япония, 1991 год.