За предыдущий пост, в конце которого (Что делает? Зияет? Красуется?) ржавым гвоздём рвёт душу и выковыривает глаза фраза "отзывы на журнал".
"Отзывы на журнал можно прочесть здесь, Карл".
Уорф и Сепир, Бодуэн и де Куртенэ, Александр Христофорович Востоков и Роман Осипович Якобсон делают так:
В общем, извертелись перед зеркалом, выбирая, какую позу принять. А мой умишко извертелся в поисках выхода. Отредактировать пост уже нельзя. Написать, что нас взломали? Попробовать зашутить? Как изжить этот спэниш шейм, эту вергуэнца испаньола?
Дмитрий Николаевич Овсянико-Куликовский рекомендовал в ситуации стресса сочинять стихи. Вернее, он сказал "лирика – это ритмизированные аффекты". Не только лирика. Мы всегда стремимся "ритмизировать" (упорядочить) любой сбой программы. Например: волнуясь, ходим из угла в угол. Сильно болит рука – укачиваем её, как младенца (совершаем ритмичные, упорядочивающие движения). Влюбляемся – сочиняем стихи. Ляпаем в тексте "отзывы на" вместо "отзывы о" – просто что-нибудь пишем, не важно что.
– Следует шить, вы считаете?
Вязать ещё можно. Наверное. Я не пробовал. Вот, кстати, задача – решите её в уме, не глядя на часы. Итак...
Молоденькая воспитательница детского сада... (Почему именно молоденькая, не знаю, но так рассказывают. Наверное, чтобы слушателю приятнее было. Кстати, надо было именно с этих слов начинать заметку – ну кому интересны твои дурацкие извинения? А молоденькая воспитательница детского сада интересна всем.) Итак...
Молоденькая воспитательница детского сада жалуется: "Знаете, когда мне приходится вставать? Когда большая стрелка на шести, а маленькая между пятью и шестью!" Вопрос: когда приходится вставать молоденькой воспитательнице. Но несмешной анекдот не об этом. (Я услышал его по радио в какой-то утренней радиопередаче, может быть, "С добрым утром!" – помните?)
Он о том, что у бедняжки, привыкшей общаться с малышами, речевая профдеформация. Вот давайте считать, что и у меня так. Нахватался от детей, которые говорят исключительно "обзор на". Например, "обзор на игру", а не "обзор игры" (видите, я знаю, как правильно).
А так-то "Лучик" журнал хороший. И за культурой речи у нас следит корректор Женя – она умница, красавица, донор крови и девушка XIX века: на "спасибо" вместо "не за что" отвечает "не на чем". Более того, мы по мере сил и детей стараемся учить говорить по-русски. Но об этом в следующий раз, а то мне уже полегчало. Выговорился.
Прочесть отзывы О ЖУРНАЛЕ можно:
Скачать журнал бесплатно и без регистрации можно здесь. Оформить подписку – через Почту России. Спасибо, и ещё раз извините, пожалуйста, за ошибки, которые тут, конечно, ещё будут. Не ошибается тот, кто... не ошибается.