ЧТО такое повелительное наклонение (Imperativ), КОГДА и ЗАЧЕМ мы его употребляем и КАК образуем его формы
Если мы хотим что-то от других людей – побуждаем их к действию, выражаем просьбу, даем совет, предупреждаем, запрещаем или приказываем - мы ставим глагол в форму повелительного наклонения.
Не зря предложения в повелительном наклонении еще называют побудительными – Aufforderungssatz. В устной речи для повелительного наклонения характерна восклицательная интонация. В письменной побудительную интонацию часто (но не всегда) передает восклицательный знак.
Будьте аккуратны с использованием повелительного наклонения –
в немецком, в отличие от русского языка, повелительное наклонение воспринимается как более агрессивно окрашенное, жесткое, прямолинейное высказывание, а в некоторых ситуациях как грубость и невоспитанность.
Не говорите так своему шефу, незнакомцу в автобусе или работнику банка. Реакция может быть непредсказуемой. Смягчите, используйте сослагательное наклонение (форма «würde + Infinitiv» и Konkunktiv 2).
Когда же можно употребить Императив, не боясь показаться слишком грубым?
1. с маленькими детьми
Mischa, lass Anja in Ruhe! - говорит воспитательница детского сада
("Миша, оставь Аню в покое!")
- Nimm dir einen Apfel in die Schule! – Возьми с собой в школу яблоко! – говорит мама.
2. в командах домашним животным:
- Bleib ruhig! – Cпокойно!
- Benny, geh sofort weg! – Бенни, уйди сейчас же!
3. в силу ваших должностных обязанностей
а) отдаете распоряжение вашим подчиненным. Однако тут всё же смягчите ваш приказ словом «bitte», - пожалуйста.
К сведению: обратите внимание, что в отличие от русского в немецком «bitte» почти никогда не выделяется запятыми. Только в случае особого эмоционального интонационного подчеркивания.
Bleib, bitte, zu Hause = 1. пожалуйста, очень-очень тебя прошу, побудь дома
Либо
2. Сколько раз можно тебе повторять, я уже устала говорить одно и то же – побудь дома!
- Frau Bauer, nehmen Sie bitte Kontakt mit Herrn Kragen auf!
- Фрау Бауэр, свяжитесь, пожалуйста, с г-ном Краген!
- Öffnen Sie bitte die Seite 124 in Ihrem Lehrbuch!
- Откройте страницу 124 в вашем учебнике.
b) Или Вы призываете к какому-то действию ваших клиентов:
Bitte rufen Sie uns an, wenn Sie das Auto morgen nicht holen können.
Пожалуйста, позвоните нам, если вы не можете забрать машину завтра.
с) запрещаете что-то делать в силу своих должностных полномочий или своего права:
- Seien Sie hier leise! Не шумите тут!
Как еще помимо восклицательной интонации (или восклицательного знака в письменном тексте) узнать, что перед нами Императив?
Вам подскажет:
- порядок слов: как и в русском языке в повелительном наклонении глагол выносится на первое место или стоит сразу после обращения:
Komm her! –Подойди сюда!
Schatz, komm mal her! – Дорогой, подойди сюда!
Kinder, kommt her! - Дети, подойдите сюда!
- отсутствие подлежащего (кроме форм Sie, wir)
- частица mal (бывает не всегда)
Как образуется императив:
Поскольку мы используем императив, когда хотим что-то от других людей он возможен только в следующих формах:
-2 лицо ед.ч.
-2 лицо мн.ч.
- Вежливая форма для Sie
- Cуществует также форма побуждения для wir, местоимением 1 лица множественного числа.
Но обо всём по порядку.
Если вы читаете эту тему, то вы уже умеете спрягать глаголы в настоящем времени – как сильные, так и слабые. Если это действительно так, то тема покажется вам достаточно простой, но не торопитесь с выводами – как всегда, дьявол в деталях.
Повелительное наклонение к Du
Итак, шаг первый - выкинь подлежащее!
Шаг второй - как обычно при спряжении глаголов мы работаем с основой глагола. Напомним, что для того, чтобы определить основу глагола, надо отбросить инфинитивное окончание –en.
Форма для 2 лица – Du! Почти готова. Запомни, в отличие от спряжения глагола в индикативе мы не прибавляем к форме Du типичное окончание (st), однако остается такая особенность как изменение корневой гласной e → i.
nehmen (брать) – du nimmst ( ты берень) – nimm!
geben (давать) — du gibst (ты даешь) — gib! (дай!)
aufhören (прекращать) –du hörst auf ( ты прекращаешь) – hör auf! (прекрати)
aufstehen ( вставать) - du stehst auf ( ты встаешь) – steh auf ( вставай)
Как мы видим из примеров, отделяемые приставки в повелительном наклонении также отделяются.
А что происходит с глаголами, которые в формах 2 и 3 лица ед.ч. (ты, он, она) получают умлаут?
fahren (ехать) — du fährst (ты едешь) — fahr! (поезжай!)
laufen (бегать) — du läufst (ты бежишь) — lauf! (беги!)
Важно запомнить, что a на А-умлаут (ä) в повелительной форме не меняется!
Также глаголы с основой на t-,
которые при спряжении для удобства произношения вставляли -e- перед личными окончаниями в форме du и er (du wartest, er antwortet) в Imperativ это -e сохраняют:
— Warte mal! (Подожди - ка!) Wartet mal! ( Подождите-ка!)
- Antworte schnell! (отвечай быстрей!) Antwortet uns endlich! (ответьте нам наконец)
öffnen (открывать) — du öffnest (ты открываешь) — öffne! (открой!)
Часто –e добавляется и у других глаголов:
– на n/ig/ng
Nenne! Назови
Entschuldige! Извини!
Verlänge! Продли
- на -eln, -ern:
Klingle an die Tür! Позвони в дверь!
Ärgere dich nicht! Не злись
Как же во всем этом разобраться? Ориентируйся на звучание – если тебе кажется, что без –e звучит неблагозвучно, то смело довабляй –e-
Формы 2 лица ед.ч. с –e в повелительном наклонении особенно характерны для письменной речи, в разговорном же языке –e чаще опускается.
Ihr
С формами множественного числа всё значительно проще -
В форме для Ihr, как и для du мы не используем подлежащее. Сама форма полностью совпадает с формой индикатива.
Осталось только не забыть поставить глагол на первое место:
- Besucht uns bald! – Навестите нас поскорей!
Ruft die Oma an! - позвоните бабушке!
Geht in den Garten spazieren! - Сходите в сад погулять.
Sie
в вежливой форме с Sie мы cохраняем подлежащее и просто выносим глагол на первое место.
Bitte entspannen Sie sich und atmen Sie tief ein.
Пожалуйста, расслабьтесь и глубоко вздохните.
Essen Sie mehr Obst und Gemüse!
Ешьте больше фруктов и овощей!
Gehen Sie früher ins Bett!
Ложитесь спать пораньше.
Imperativ вспомогательных глаголов haben, sein, werden:
Чтобы поставить глаголы haben, sein, werden в императив действуй по той же схеме, что и с оcтальными глаголами:
Определи их основу – (пауза 1 сек) у тебя получится hab, sei, werd и работай с ней для всех форм:
Du
Hab Geduld! — Имей терпение!
Sei gehorsam! Будь послушным!
Werd’ endlich erwachsen! Повзрослей наконец!
Апостроф в данной форме говорит нам о том, что полная форма здесь werde! Она характерна для письменной речи, а в устной, как правило, опускается.
Ihr
Формы Ihr совпадают с формами индикатива:
Habt Geduld! — Будьте терпеливыми!
Seid gehorsam! Будьте послушными!
Werdet endlich erwachsen! Повзрослейте наконец!
Sie
Haben Sie bitte Geduld! — Имейте терпение!
Seien Sie so nett! Будьте так любезны!
Werden Sie Teil unseres Teams! Станьте частью нашей команды!
Wir
Cуществует также форма побуждения с местоимением 1 лица множественного числа wir – когда мы не отделяем себя от группы, считаем себя её частью и призываем всех к действию.
На русский язык такие предложения часто переводятся с помощью «давайте»:
Gehen wir ins Kino! - Давай(те) пойдем в кино, или пойдем в кино!
Singen wir ein Lied! - Давай(те) cпоем песню!
Räumen wir das Zimmer auf! Давай(те) уберемся в комнате!
Как мы видим из примеров, подлежащее, как и в вежливой форме для Sie, тут не опускается.
Альтернативой повелительному наклонению с „wir“ может служить, например, использование модального глагола wollen в сочетании cо смысловым инфинитивом. Спрягаемый глагол в этом случае также может выноситься в начало предложения:
Вместо Gehen wir ins Kino! можно сказать wollen wir ins Kino gehen!
Вместо Singen wir ein Lied! - Wollen wir ein Lied singen!
Вместо Räumen wir das Zimmer auf! Wollen wir das Zimmer aufräumen!
Об этом и других формах побуждения вы сможете подробно узнать из второй части: Andere Arten der Aufforderung (Другие формы побуждения).
Слова-спутники.
Повелительное наклонение звучит очень грубо, чтобы сделать его чуть более дружелюбным используйте bitte и частичку mal.
В советах c использованием повелительного наклонения часто используется сравнительная степень, в частности besser и lieber.
Manche Bucher lies besser nicht! - Некоторых книг лучше не читать.
schweig jetzt lieber! - Лучше сейчас помолчи.
А в упрёках, эмоциональных замечаниях вы часто встретите частичку doch, bloß или их сочетания. Они передают нетерпение или раздражение говорящего.
Fahr doch schneller! Поезжай быстрее!
Mach bloß weiter – Давай продолжай, продолжай же!
А мы обязательно продолжим разбираться с темой побуждения во второй части -
Andere Arten der Aufforderung (Другие формы побуждения)