МЛЯ за то, что встал на сторону моей дочери в её проблеме с профессором?
У моей дочери-первокурсницы идёт первый семестр в колледже. Обычно она получает очень хорошие оценки, но в одном классе у неё возникли проблемы. Она позвонила нам и рассказала о том, с какой проблемой она столкнулась. Её мама отнеслась к этому довольно наплевательски и сказала нам, что мы ведём себя как расисты. Я веду себя как расист, потому что сочувствую её проблеме.
Её проблема в трудностях на лекциях математики из-за того, что у её профессора очень сильный индийский акцент. Она сказала, что и она, и многие одногруппники, испытывают сложности на этих занятиях, поскольку, по их словам, не могут понять своего учителя. Я сочувствую ей, потому что не совсем понимаю, как они должны учиться у кого-то, у кого проблемы с чёткой английской речью. Я не хочу показаться парнем «это Америка», но это Америка, и ученики должны понимать учителей.
Я сказал дочери, что напишу/позвоню в колледж и пожалуюсь. Мне не нравится, что за мои деньги она получает малоэффективное обучение. Я не уверен, что письмо/звонок что-нибудь даст, но я всё равно сделаю это для неё и остальных детей, у которых такая же проблема.
Жена посоветовала дочери смириться с этим и сказала, что мы ведем себя по-расистски. Думаю, моя жена необъективна, поскольку работает с множеством индийцев и привыкла понимать их акцент. Я не считаю расизмом то, что я хочу, чтобы моя дочь понимала лекции. И не думаю, что «слушать внимательнее» – это жизнеспособный вариант, как думает моя жена.
Вердикт не выставлен, пост уже снесли с пометкой, что нет межличностного конфликта, а есть только позиция человека по широкому социальному вопросу. По комментариям считающих автора мудаком немного больше, чем не мудаком (вроде бы). Ну и расистом тоже обзывают.
В популярном комментарии с суждением «мудак» говорится о том, что дочь должна лекции записывать, вопросы задавать, книги читать, с примерами работать, помощью репетиторского центра и внешними ресурсами пользоваться и т.п. Должна осваивать и изучать материал самостоятельно, это её обязанность. Колледж - не школа, где учителя следят. Дочь не проявляет должного усердия.
Ответ на пост «Speaking Club для пикабушников живет и здравствует»
Мда, конечно, так заниматься английским с соотечественниками — это только культивировать русский акцент.
Вроде бы были аналогичные клубы, но с носителями языка, может быть кто-то поделится ссылками? Лучше бесплатные, конечно, но можно и платные.
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Ответ на пост «Русский акцент»
Не надо стесняться умеренного акцента, если иначе не можешь, или даётся с большим трудом. Тут недавно было видео с русской женщиной физиком, уже 21 год живущей в Техасе, но говорящей именно с таким стереотипным акцентом. Я уверен, что у нее успешная научная карьера и все нормально в ее американской жизни, несмотря на неисправимый (скорее всего уже) акцент. Успех в жизни не только и не столько завист от того, идеальное ли у тебя произношение. Если ты по профессии не диктор. Важнее, чтобы тебя понимали. Конечно, это не значит, что надо совсем забить на фонетику и даже не стараться. С некоторыми языками все-таки придется помучиться. Если не научиться произносить тоны в китайском, тебя не поймут. Или носовые гласные во французском. Но в общем правильная грамматика и вокабуляр и беглость речи порой важнее произношения или по крайней мере сильно смягчает впечатление от плохого произношения.
Русский акцент
Под постом про сурикатов многие сказали, что акцент у него не русский, скорее немецкий, индусский или что-то еще.
У него правда акцент не очень русский. Правильно делает - букво "i" как "и" произносит и русский ррррр. А так, это "иностранный акцент"
Тут я прикрепил видео с моей версией (тоже не идеальной) русского акцента на английском.
Знаю иногда люди стесняются из-за акцента. Я сам иногда тоде стесняюсь когда я говорю на русском s takim angliiskim aktsentom, i s krivoi bukvoi "R". Но все понимают, что у иностранцев есть акцент, у каждой страны свой. И русский акцент нам в Англии приятен. Не стесняйтесь 😊
На самом деле, русские редко так говорят, это стеретипический акцент. Но если послушать, может быть вы найдете что-то интересное / полезеное.
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Спик фром май харт
У меня много знакомых, которые учили английский в школе или институте, но не могут на нем общаться. Да что там общаться - время у прохожего спросить. Потому что страшно, акцент и вдруг не поймут.
Я в школе и универе учила французский. Английский шёл вторым языком и был на очень, очень слабом уровне. Мне он и не нравился особо, считала, что обойдусь. После института выяснилось, что французский нахрен никому не нужен. Да, есть какие-то компании типа Ашана, но даже там экспаты нормально говорят по-английски.
Пошла на годовые курсы английского. Потом начала смотреть сериалы и фильмы в оригинале с английскими субтитрами. Но с общением был затык - на слух речь плохо понимала и говорить не могла. То есть даже не как собака. Скорее как глухая собака.
Устроилась работать в маркетинговое агентство, где редко-редко появлялись иностранные клиенты. Общаться с ними нужно было по телефону, что примерно в сто раз сложнее.
Больше всего мне понравилось разговаривать с японкой. У нас был одинаковый уровень и общение выглядело так:
- Мы пригласили журналистов... - пауза, гугл переводчик - они прислали ряд вопросов.
- ... - пауза, гугл переводчик, осознание - хорошо, нам нужен ещё кейтеринг.
- ... - пауза, гугл переводчик- я подготовлю предложение ко вторнику.
С остальными проводились конференц-коллы в присутствии более толковых коллег. Хотя тут тоже было сложности. Например, приходилось общаться с ирландкой, у которой и так был сложный акцент, да ещё и вечные помехи на связи. Если кто читал старый интернетовский текст "Глория из трубы" - это была наша Глория. Все разговоры записывали на телефон и потом несколько раз прослушивали, чтоб расшифровать.
Звучало примерно так:
- брлбрлбтобрлрл
- .... йес...
- блрьлрьлртлп
- .... вот??
- блрьлрьлртлп
- .... йес...
Причем я заметила, что чем сложнее понять собеседника, тем сильнее собственный акцент. И ты начинаешь походить на типичного русского из американских боевиков 90х.
Прорыв произошел, когда нужно было принять участие в конф-колле с людьми из разных стран, а все нормально говорящие коллеги оказались заняты. Вот это был стресс. Особенно, когда ко мне обратились с вопросом. И я даже как-то на него ответила. И это не было страшным позором. Наверное. Я не помню, потому что впала в состояние аффекта. А после созвона вышла из переговорной на ватных ногах и с ощущением, что я только что вагон кирпичей разгрузила.
Но после этого я поняла, что всем насрать на мой акцент. И на то, что я путаю времена. И на не самый богатый словарный запас. Люди занимаются своими делами, им нужен английский для того, чтобы понимать друг друга и как-то коммуницировать. А не чтобы хвастаться своим бритиш эксент.
И да, пусть я говорю с типичным русским прононсом, но зато фром май харт.
А когда общаешься с индусами, арабами, вьетнамцами на английском - вообще все комплексы пропадают. Ух, какие там акценты! И ничего, никто не стесняется.