Я подлечу нас!

Я подлечу нас! Genshin Impact, Игры, Мемы, Barbara (Genshin Impact), Mona (Genshin Impact), Albedo Kreideprinz, Razor

Genshin Impact

19.9K постов7.1K подписчик

Добавить пост

Правила сообщества

1) Относитесь к другим с уважением и добротой.

1.1) Пожалуйста, не оставляйте необоснованные негативные комментарии о тематике сообщества, а также комментарии оскорбляющие участников и сообщество в целом. За систематическое нарушение данного правила предусмотрен бан в сообществе.

2) Теги:

- Старайтесь ставить теги правильно.

- Обязательные теги "Genshin Impact", "Anime art" и имена персонажей, за исключением постов связанных с новостями, гайдами и прочим подобным.


Пояснение: Тег "Animer art" ставится только на арты. Всё остальное(комиксы, видео и т.д.) маркируется тегом "аниме".
"Аниме" - обозначает стилистику.
"Anime art" - пост состоит исключительно из анимешного арта(-ов). 


3) Имена персов:
- Пользователь имеет право называть персонажа так, как ему нравится. За вопрос "а какова фига Нана, а не Цици?" и ему подобные Вы незамедлительно отправитесь в бан.


4) NSFW:
NSFW полностью запрещён в этом соо. Для него есть отдельное соо [18+] Genshin Impact


5) Не нарушайте правила Pikabu.

Автор поста оценил этот комментарий
Protect это защищать, а не лечить.
Комментарий скрыт из поста адмодером сообщества. Ветка с ответами скрыта автоматически.
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Поздравляю, Шерлок, ты открыл мне глаза 👏

2
Автор поста оценил этот комментарий
Это уже какое-то злоупотребление правами модератора сообщества, ибо человек написал все по факту - перевод неправильный.
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Мне третий раз повторить? Я не переводил, а описал действия Барбары.
И не нужно трактовать мои слова по своему. Было сказано, что я отправлю его в мут, а не бан. Мут - мой игнор лист.

показать ответы
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Это тс говорит "подлечу". В оригинале же protect
раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

1) А кто сказал, что я переводил слова Барбары?
2) Когда она говорит ту фразочку - она юзает абилку, которая лечит.

5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

на картинке она поёт и тушит костёр

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

В дурку?

показать ответы
7
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

I will protect us.
Я подлечу нас.

ненене, совсем не одинаковые конструкции, это не попытка в перевод, конечно же.

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Я описал то, что она сделала на картинке. Продолжите парить мозг - улетите в мут.

показать ответы
6
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Я про механику вообще ничего не говорила, успокойтесь уже)
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий
Это тс говорит "подлечу". В оригинале же protect

Поясняю для тех, кто в танке. Она эту фразу говорит, когда юзает абилки. Не знаете - молчите.

показать ответы
5
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий
Это тс говорит "подлечу". В оригинале же protect
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Если не знаете механик игры - молчите.

показать ответы
7
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

лол, даже по логике. она может делать что угодно, но текст она говорит именно "защищу".
по такому принципу, если убийца в ужастике по-английски говорит "я не причиню тебе зла", а сам в этот момент душит жертву, то надо переводить "я тебе щас шею сверну"?
не знаете, как грамотно переводить - не переводите вообще. особенно учитывая, что в игре по факту нет русской озвучки.

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

А я переводил?) Не додумывайте себе того, чего нет.

показать ответы