Возможно кот

Возможно кот США, Протест, Наука, Собака

сделано на акции протеста против сокращения расходов на науку в США.

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
3
Автор поста оценил этот комментарий
Вы случано адаптивными переводами не занемаетесь?
Для альтернативно одаренных
раскрыть ветку (8)
3
Автор поста оценил этот комментарий

подскажи как надо было правильно перевести. кто лучше меня понимает в вопросе переводов, сам увидит картинку. у кого проблемы с английским, тем я постарался передать наиболее близко по смыслу

раскрыть ветку (7)
3
Автор поста оценил этот комментарий
А вот и нет. Ты абсолютно перевернул смысл. Тут вполне подходит дословный перевод "альтернативный кот/кошка". Что совершенно не означет "вощможно кот"
раскрыть ветку (6)
3
Автор поста оценил этот комментарий

ладно. пусть лостфилм меня накажет за вольнодумство, я считаю что мой перевод хороший

раскрыть ветку (5)
3
Автор поста оценил этот комментарий
Я художник, я так вижу(с)
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку (2)
3
Автор поста оценил этот комментарий

ну согласись что двумя вариантами английское слово редко ограничивается и в каждой сфере имеет свое "особенное" значение: в медицине и в праве одно и то же может значить абсолютно разные вещи, и таких вариантов очень много.

Автор поста оценил этот комментарий

FYI

Иллюстрация к комментарию
Автор поста оценил этот комментарий

Ты так и не понял, почему твой перевод для альтернативно одарённых

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

ну тупой я, тупой. мне родители это давно сообщили

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку