Подарил отцу! Вырезал по японски с одной стороны: Душа дракона (он родился в год дракона), с другой: честь, мужество, верность!)
раскрыть ветку (18)
анрил, как так получается, видимо у меня руки чуть ниже растут чем у тебя, вот мое творение http://pikabu.ru/story.php?id=836008
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (2)
для этого нужно хорошее твердое дерево и цилиндр алюминия.РУЧКА: Я на токарном станке отрезал две цилиндрические болванки, одну просверлил на 2/3 и нарезал резьбу. дерево тоже просверлил и кубиками нарезал между кусками дерева вставил пластинки фторопласта. В конце лезвия вырезан язычок шириной 1см. в 1й болванке на толщину лезвия высверлен паз.Удобнее на сверлильном станке с малыми оборотами высверливать. потом лезвие забивалось и к кончику язычка приварен болт без шляпки. А там уже дело техники все насадить и зажать. Затем придать форму.лишнее сразу ножовкой можно отрезать а потом напильник и рашпиль.
НОЖНЫ: ровно разрезаем толстую доску и отшлифовываем поверхности до идеального прилегания. очерчиваем контур уже заточеного лезвия и вырезаем паз тонкой стамеской затем половинки зажимаем в тиски и проверяем как входит лезвие. и так доводим до ума. Потом все аккуратно склеиваеми зажимаем в тиски. Через пол часа расхаживаем отверстие. ну а потом можно придавать любую форму и вырезать или выжигать надписи, узоры.
УСПЕХОВ!!!
P.S. Все это заняло у меня почти 3 месяца по пару часов в день.
НОЖНЫ: ровно разрезаем толстую доску и отшлифовываем поверхности до идеального прилегания. очерчиваем контур уже заточеного лезвия и вырезаем паз тонкой стамеской затем половинки зажимаем в тиски и проверяем как входит лезвие. и так доводим до ума. Потом все аккуратно склеиваеми зажимаем в тиски. Через пол часа расхаживаем отверстие. ну а потом можно придавать любую форму и вырезать или выжигать надписи, узоры.
УСПЕХОВ!!!
P.S. Все это заняло у меня почти 3 месяца по пару часов в день.
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (5)
Вобще-то японцы 40000 иероглифов переняли у китайцев кроме собственного алфавита, правда читаются по другому и смысл некоторых со временем изменился.
Японские кандзи заимствованы из Китая - т.е. это и есть китайские иероглифы. Но читаются совсем по-другому.
раскрыть ветку (1)
Китайские иероглифы пришли в Японию из Пэкчэ и Китая. Сегодня в Японии используют Кану (исконно японскую слоговую азбуку имеющую две графические вариации) и кандзи (заимствованные из Китая иероглифы). Кана включает в себя Хирагану и Катакану. Хираганой можно записать любой японский текст, катаканой записывают заимствованные и иностранные слова (бидэо, бэранда, со:сэ:дзи, пан, курасу, барараика и т.д.).
Чем больше человек использует кандзи, тем он грамотнее. Записать текст только кандзи нельзя, в хирагане есть слоги которые используют как частицы, падежные показатели, послелоги, фуригана и т.д.
Пример записи предложения "Я еду в Токио"
Сверху запись только каной, снизу кана+кандзи.
Чем больше человек использует кандзи, тем он грамотнее. Записать текст только кандзи нельзя, в хирагане есть слоги которые используют как частицы, падежные показатели, послелоги, фуригана и т.д.
Пример записи предложения "Я еду в Токио"
Сверху запись только каной, снизу кана+кандзи.
Там иероглиф "сердце", а не душа.
Последнее это книжный вариант "верности". Правильнее было бы кандзи ГИ, а не СЭЙ
Последнее это книжный вариант "верности". Правильнее было бы кандзи ГИ, а не СЭЙ
раскрыть ветку (4)