Райден Босэммори Мэй

Райден Босэммори Мэй Аниме, Anime Art, Honkai: Star Rail, Acheron (Honkai: Star Rail)

Honkai: Star Rail

4.6K постов1.3K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

1) Относитесь к другим с уважением и добротой.

1.1) Пожалуйста, не оставляйте необоснованные негативные комментарии о тематике сообщества, а также комментарии оскорбляющие участников и сообщество в целом. За систематическое нарушение данного правила предусмотрен бан в сообществе.


1.2) За шутки и доёбы к именам персонажей автоматом улетите в бан.


2) Теги:

- Старайтесь ставить теги правильно.

- Обязательные теги "Honkai: Star Rail", "Anime art" и имена персонажей, за исключением постов связанных с новостями, гайдами и прочим подобным.

Также не забывайте ставить имена ЖГГ(Stelle) и МГГ(Caelus)
P.S. Не путайте персонажей с Honkai Impact


Пояснение: Тег "Animer art" ставится только на арты. Всё остальное(комиксы, видео и т.д.) маркируется тегом "аниме".
"Аниме" - обозначает стилистику.
"Anime art" - пост состоит исключительно из анимешного арта(-ов).


4) NSFW:
NSFW полностью запрещён в этом соо. Для подобного рода контента создано отдельное соо Honkai: Star Rail [18+].


5) Не нарушайте правила Pikabu.

Автор поста оценил этот комментарий
А вопрос, это имя что-то важное дает? Или что-то объясняет? Чтобы вот надо было его запомнить и проникнуться
раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

Это отсылка, всё что могу сказать, на Honkai Impact 3D

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Разве это "отсылка"? Отсылка - это ж типа, намек, пасхалка. А тут - это и есть Райден Мэй. Так же, как и Химеко и Вельт.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Ну мне кажется красным цветом некоторые диалоги Ахерон неспроста подчёркнуты) Но ладно, я если честно не знаю. Пусть будет так

Автор поста оценил этот комментарий

Если ок с английским, то вот объяснение, что оно значит


Acheron's real name, 雷電忘川守芽衣 Raiden Bousenmori Mei, can be split into three parts:

雷電 Raiden, a surname, meaning thunder and lightning.

忘川守 Bousenmori, an archaic Japanese-style courtesy title with two parts:

忘川 Bousen meaning "river of forgetting," likely a reference to the Lethe river, another one of the five rivers of the underworld.

mori, meaning the guardian or protector. This is likely a reference to the archaic Japanese naming tradition of official titles, which includes the location name followed by 守 kami, e.g. Tokugawa Ieyasu was the 三河守 Mikawa-no-kami.

This name references how she "guards the path to the abyss of the Nihility," and tries to rescue the souls who end up there.[1]

芽衣 Mei, a given name, where 芽 means a bud or sprout, and 衣 means garment.

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Спасибо, теперь понял, а я думал что в имени нет ничего важного

Автор поста оценил этот комментарий

Ну вот, наконец-то, а то Холо всё "Йоми" пишет

раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий

Просто я увидел в игре её имя, вот решил напомнить))

Иллюстрация к комментарию
показать ответы