Только стоит оставить в переводе не "гангстера", а "гангста", чтоб понятно было, что речь про опасных парней с широкими штанами посреди задницы. А то со словом "гангстер" ассоциации больше в сторону мафиози 30-х годов, и весь смысл теряется.
раскрыть ветку (1)

