перевод: ТАК КРУТО МЫ ЕЩЕ НЕ ПРОИГРЫВАЛИ! - это перевод, извините, чего? Я этих слов тут не вижу.
раскрыть ветку (11)
"завоевали серебро и сердца всей страны" вполне можно перевести на долбо**ский как "ТАК КРУТО МЫ ЕЩЕ НЕ ПРОИГРЫВАЛИ". Капс тоже намекает что перевод именно на этот диалект...
раскрыть ветку (2)
раскрыть ветку (7)
а я уже везде посмотрел, нельзя ли ткнуть меня носом подчеркнуть красным для меня? Немецкий текст.
раскрыть ветку (6)
раскрыть ветку (3)
раскрыть ветку (2)
https://m.bild.de/sport/olympia/olympia-2018/eishockey-finale-deutschland-oar-russland-54922774,view=amp.bildMobile.html?__twitter_impression=true
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (1)
Отсутствие фразы на немецком, который кто-то перевёл как "ТАК КРУТО... и так далее", где она?