Почему у нас говорят "ноутбук" - для меня загадка

Даже поляки говорят "лаптоп" послушно, несмотря на то, что футбол они называют "пилка ножна".
Это слово - из той же категории. Ноутбук даже не русское слово. Причем, даже забавнее выглядит, когда Википедию (типа авторитетную) переключаешь с языка на язык.
Смысл там проглядывает, конечно. Но, большинству не нравится.
"As of 2021, in American English, the terms laptop computer and notebook computer are used interchangeably in other dialects of English one or the other may be preferred."
Как мы восприняли "самый лучший" диалект - American English (это же АМЕРИКА!), так и пошло наколенник называть ноутбуком.

Почему у нас говорят "ноутбук" - для меня загадка Ноутбук, США, Википедия, Идиотизм
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий

Вы реально предлагаете ноуты называть наколенники? Ноут вполне обрусившее слово, всем понятное и знакомое.

раскрыть ветку (3)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Я не предлагаю. Просто приезжает брат из Эстонии, и постоянно говорит лаптоп, вот мне и въелось.

раскрыть ветку (2)
Автор поста оценил этот комментарий

"так и пошло наколенник называть ноутбуком."

раскрыть ветку (1)
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Вот и я о том же

Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку