269

Перевозка "катёнка")

Перевозка "катёнка")
Вы смотрите срез комментариев. Показать все
7
Автор поста оценил этот комментарий
Режим зануды *ON* автор видимо решил, что если на эмблеме написано CAT то это переводится как кошка, а на самом деле это сокращение от Caterpillar" - "гусеница". Так что кошаьчими тут и не пахнет. Режим зануды *OFF*.
раскрыть ветку (8)
29
Автор поста оценил этот комментарий
А ты не обратил внимание на кАтёнка? Плохой зануда. Хороший зануда должен быть внимательным.
ещё комментарии
11
DELETED
Автор поста оценил этот комментарий

Никак нет. Про катерпиллеры понятие имеем

раскрыть ветку (1)
0
Автор поста оценил этот комментарий

снизу походу переносчики mammoet?

0
Автор поста оценил этот комментарий
Да ещё и котёнок через "о" пишется ...
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку