Непридуманные байки 204 "Плагиат наоборот..."
Русский поэт Александр Сумароков часто переводил стихи французского драматурга Жана Расина и целиком вставлял их в свои трагедии. Иван Барков как-то попросил у Сумарокова сочинения Расина, отметил все переведенные Сумароковым фрагменты произведений французского драматурга и возвратил хозяину с пометкой на полях против каждого заимствованного им отрывка: "Украдено у Сумарокова".