Пожалуйста, будьте вежливы! В новостных и политических постах действует Особый порядок размещения постов и комментариев.

Нелепые ошибки в названиях улиц Волгограда объяснили желанием запутать врага

Нелепые ошибки в названиях улиц Волгограда объяснили желанием запутать врага Волгоград, Новости, Знаки, Чемпионат мира по футболу 2018, Длиннопост

Два других курьезных указателя заботливо отправляют туристов на обувную фабрику (Obuvnaya fabrika) и завод имени Кирова, который в «англоязычной» версии превратился в Zavod im. Kirova. На обеих табличках фраза «Поезда на Сарепту» переведена как Trains to Sareptu.

Нелепые ошибки в названиях улиц Волгограда объяснили желанием запутать врага Волгоград, Новости, Знаки, Чемпионат мира по футболу 2018, Длиннопост

Ul. Balonina

Нелепые ошибки в названиях улиц Волгограда объяснили желанием запутать врага Волгоград, Новости, Знаки, Чемпионат мира по футболу 2018, Длиннопост

Напомним, в период подготовки к ЧМ-2018 в Волгограде появилось огромное количество табличек с переводом на английский «в стиле Мутко». Например, стадион «Победа», как планируют после чемпионата мира называть «Волгоград Арену», переведен как Stadion Pobeda. Табличка с соответствующей надписью появилась в прошлом году на перекрестке улицы Землячки и проспекта Жукова.


http://v1.ru/text/newsline/350561254039552.html?utm_referrer...