Вообще-то : баскетбол сказал: "нет, не сегодня". Или вы все слова и ввражения переводите без того, что идет перед ними? - я не пиздабол!- по вашему - я бол?
раскрыть ветку (17)
Вообще-то : баскетбол сказал: "нет, не сегодня".Вы таки удивитесь, но баскетбольный мяч на аглицкой мове будет... basketball.
ещё комментарии
раскрыть ветку (5)
ещё комментарии
Согласен) у меня много мыслей насчет курсов главных пиздаболов и интереса, но завод не простит этот интерес и пора в мир морфия для следующей смены)
раскрыть ветку (3)
ещё комментарии
ещё комментарии
ещё комментарии
ещё комментарии
С названиями спортивных игр определенный артикль The никогда не употребляется. Следовательно перевести это можно только как: "Мяч сказал: нет, не сегодня".
раскрыть ветку (2)
Надо осторожнее со словом "никогда". Употребляется, вполне себе.
Но только в определенных сииуациях.
Например "That's the football I like",
"The tennis I saw was very unusual" etc
ещё комментарии
