Муравьи

Оригинал (англ): http://www.lunarbaboon.com/comics/ants.html

Муравьи Комиксы, Перевод, Lunarbaboon
96
Автор поста оценил этот комментарий
А где январь? О.о
раскрыть ветку (1)
128
Автор поста оценил этот комментарий

наверное, там же где и август - за кадром

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

Только вот "Bullshit!" стоило перевести не как "Ерунда!" Тут больше подойдёт выражение "Да ну нахуй!" или "Что, бля?!"

раскрыть ветку (1)
10
Автор поста оценил этот комментарий

nope.

"да ну на*уй!" и "Что, бля?" хорошо переводятся как "What the f*ck*?", и переводить таким образом bullshit можно разве в зависимости от контекста и ситуации, если имеет место быть.

А вообще вот http://www.thefreedictionary.com/bullshit - значений у слова много, каждое в зависимости от контекста.

P.S. Если считать bullshit междометием - то ваш вариант перевода еще мог бы подойти, но комикс прежде всего добрый, и мат мне кажется в нем неуместен, испортит атмосферу.

показать ответы
1
Автор поста оценил этот комментарий

>Мат неуместен
>Мат в оригинале

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

bullshit скорее натуральное слово, чем вульгарное