но ведь песня "No women,no cry" поётся не о том, что нет женщин и нет слез, а о том, что бы эта самая женщина не грустила и все будет хорошо. По этому правильный бы перевод был бы "Нет женщина, не плачь".
а в песне стинга поется не о форме его сердца, а о том, что ему не по душе.
т.е. дословный перевод ,конечно, правильный, но он глуп. Зачем федеральному каналу такое федеральному каналу..
а в песне стинга поется не о форме его сердца, а о том, что ему не по душе.
т.е. дословный перевод ,конечно, правильный, но он глуп. Зачем федеральному каналу такое федеральному каналу..
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (1)
но ведь песня "No women,no cry" поётся не о том, что нет женщин и нет слез, а о том, что бы эта самая женщина не грустила и все будет хорошо. По этому правильный бы перевод был бы "Нет женщина, не плачь".
а в песне стинга поется не о форме его сердца, а о том, что ему не по душе.
т.е. дословный перевод ,конечно, правильный, но он глуп. Зачем федеральному каналу такое федеральному каналу..
а в песне стинга поется не о форме его сердца, а о том, что ему не по душе.
т.е. дословный перевод ,конечно, правильный, но он глуп. Зачем федеральному каналу такое федеральному каналу..
показать ответы