Не "нехуй", а "нихуя", потому что "нехуй" имеет значение "нельзя" (напр. "нехуй ссать в трансформаторную будку, мудило"), а "нихуя" обозначает полное отсутствие чего-либо (напр. "в холодильнике нихуя нет пожрать, это пиздец").
раскрыть ветку (7)
Не стоит забывать про стилистическую окраску. Предложение "жрать вообще нихуя" никак не доставляет.
раскрыть ветку (2)
Нехуй=нечего
А "нечего" в русском языке встречается как в значении "нельзя", "не нужно" (напр. "Нечего ссать в трансформаторную будку!"), так и в значении "нет ничего". (напр. "Дома даже пожрать нечего")
Так что, нехуй прикрываться граммар наци!
А "нечего" в русском языке встречается как в значении "нельзя", "не нужно" (напр. "Нечего ссать в трансформаторную будку!"), так и в значении "нет ничего". (напр. "Дома даже пожрать нечего")
Так что, нехуй прикрываться граммар наци!