Герцог Йоркский
Отсылка к очень популярной английской детской песенке
Oh, the grand old Duke of York,
He had ten thousand men;
He marched them up to the top of the hill,
And he marched them down again.
When they were up, they were up,
And when they were down, they were down,
And when they were only halfway up,
They were neither up nor down.
Как и в случае многих других детских песен точное происхождение этой песни вызывает много споров и остается неясным. Необычным является тот факт, что стихи явно отсылают к некоему историческому деятелю, и споры обычно ведутся относительно того, о каком герцоге идет речь в тексте. В современной редакции текст песни был впервые напечатан сравнительно недавно, в сборнике "Сказки Матушки Гусыни" от 1913 года. Были обнаружены также несколько альтернативных вариантов. Так в Уорикшире в 1892 году песню пели и про герцога Йоркского, и про короля Франции. А начиная с 1894 года — про Наполеона. Самая старая из сохранившихся версий песни датируется 1642 годом под названием «Песня старого Тарлтона» и приписывается сценическому клоуну Ричарду Тарлтону (1530-1588) со следующим текстом:
The King of France with forty thousand men,
Came up a hill and so came downe againe.
Король Франции с сорока тысячами человек,
Поднялся на холм и снова спустился.
В результате был выдвинут аргумент, что это мог быть сатирический стих, который каждый раз адаптировали в соответствии с обстоятельствами. По непонятным причинам, в итоговой версии был зафиксирован герцог Йоркский. Кандидаты на роль герцога, о котором идет речь, включают в себя:
Ричард, герцог Йоркский (1411-1460), который потерпел поражение в битве при Уэйкфилде 30 декабря 1460 года. Армия Ричарда, насчитывавшая около 8000 человек, ожидала подкрепления в замке Сандал в Уэйкфилде. Он был окружен силами ланкастерцев, примерно втрое превосходящими его по численности, но предпочел выйти на бой. Ричард погиб в битве при Уэйкфилд-Грин вместе с третью и половиной своей армии.
Яков II (1633-1701), бывший герцог Йоркский, который в 1688 году вывел свои войска на Солсберийскую равнину, чтобы противостоять вторжению своего зятя Вильгельма Оранского, но отступил и рассеял их, когда его поддержка начала испаряться.
Наиболее распространенная атрибуция — принц Фредерик, герцог Йоркский и Олбани (1763-1827), второй сын короля Георга III и главнокомандующий британской армией во время Французских революционных и Наполеоновских войн. Его самые значительные полевое достижения были во время Фландрской кампании 1793-94 годов. Несмотря на то, что британские войска добились определенных успехов в борьбе с французами, летом 1794 года герцог был вынужден отступить в Нидерланды и впоследствии был отозван в Англию. Фландрия имеет репутацию равнинной местности, поэтому было высказано предположение, что местом расположения "холма" в детском стишке является город Кассель, построенный на холме, который возвышается на 176 метров (около 570 футов) над равнинными землями Французской Фландрии на севере Франции.
Кроме герцогского титула в песне и событий их жизни, нет никаких внешних доказательств, связывающих стишок с каким-либо из этих кандидатов.