Довольно интересно перевели
Давеча появилась новость:
Забавно, как эпитет "сбитый летчик" перевели в ТАСС, причем, вполне корректно:
Источник: https://tass.com/politics/1404677
UPD: Решил глянуть, как этот пассаж переведет Google Translate. Результат:
Тег "Политика" ставлю, но пост не про нее, а про интересные лингвистические примочки.




Перевод и переводчики
1.5K постов8.2K подписчиков
Правила сообщества
В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!
Разрешается:
- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;
- просить о помощи с переводами;
- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.
Запрещается:
- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;
- оскорблять комментаторов и ТС;
- создавать посты рекламного характера;
- создавать посты, не относящиеся к тематике.
Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.