Если бы Мэл Брукс снимал "Мужчины в трико" на русском языке
Я - лесной разбойник Робин Гуд, а это мой сын - Робинович.
Я - лесной разбойник Робин Гуд, а это мой сын - Робинович.
Вот всегда было любопытно: почему говорят, что "Робин Гуд грабил богатых...".
Если почитать баллады, то там не про "богатых":
А вот шерифа и попов,
Безжалостных, как нож,
Ты не щади: убьют тебя,
Коль ты их не убьешь.(С)
Вовсю смеясь, за разом раз
Спускал он тетиву,
И каждый раз один лесник
Валился на траву.(С)
Там скорее про коррумпированных силовиков и иерархов церкви.
З.Ы. Что касается "под маленький процент", так в балладах как раз и против ростовщиков:
Заем мне следует вернуть
До завтрашнего дня.
Аббат жесток, и долг есть долг,
Он разорил меня.(С)
В Шервудском лесу объявился новый разбойник по имени Ребе Гуд.
Он забирает деньги у богатых и отдает бедным под процент.
- Вызываю вас на дуэль!
-Принимаю вызов.
"Робин Гуд и мужчины в трико" Фильм с которого орал в голос в детстве.
И что это?
Баянометр всякую фигню коричневую показывает.