Метаморфозы локаций или забытые нормы
В Строгине, в Домодедове и в Иванове?
В последнее время внезапно вернувшиеся новые старые нормы произношения районов, городов и других населенных пунктов у многих вызываются эстетический дискомфорт и приступы дисфории, что вполне объяснимо, если хорошенько разобраться.
Начиная с 70-х годов в нашу жизнь стали проникать правила, принятые в картографическом и военном деле. Суть сводилась к тому, чтобы не склонять некоторые названия, дабы избежать ненужной путаницы, что в некоторых случаях могло бы иметь фатальный исход, например, если говорить, о военных задачах.
Таким образом, названия населенных пунктов славянского происхождения с окончаниями -ово, -ево, -ино, -ыно перестали склоняться. Тенденция неумолимо просачивалась в средства массовой информации, постепенно вытесняя старое звучания и укореняясь в сознании носителей языка, как само собой разумеющееся.
С учетом того что прошло порядка 50 лет, для молодого и не очень поколения стремление возвращения к литературной норме на радио, телевидении, в общественном транспорте и частично в интернете, звучит дико, нелепо и отталкивающе. Появляются непримиримые бойцы в защиту привычного для них звучания. Главным отличием текущей тенденции от тех языковых процессов, что имели место полвека назад, является искусственный и несколько насильственный характер.
Конечно, нельзя исключать, что в скором времени может набраться такая критическая масса, что позволит современному произношению мягко и естественно перетечь в литературную норму. Но кто знает?
На сегодняшний день литературная норма предписывает склонять названия славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, за исключением случаев, когда перед ними стоит уточнение в виде слов "село", "деревня", "посёлок", "город" и т.д., склоняться при этом будут только впередиидущие слова (в городе Пушкино), также не будут склоняться названия населённых пунктов, названных в честь известных лиц (в Репино).
Пушкин -> в Пушкине
Пушкино -> в Пушкино
Город Пушкин/Пушкино -> в городе Пушкин/Пушкино
Домодедово -> в Домодедове
В русском языке целый пласт, относящийся к тематике склоняемости и несклоняемости топонимов, и он настолько обширен, что, пожалуй, может потянуть на целую диссертацию, поэтому в статье рассмотрены лишь вопросы, касающиеся одной конкретной группы наиболее популярных названий.*