Самые похожие кандзи, заставляющие спотыкаться при чтении
Как то навеяло, так что решил закинуть свою подборку похожих кандзи.
Многие из них сильно путают начинающих.
А некоторые могут запутать и тех, кто учит японский не первый год
(например 輪 и 輸 при беглом чтении неотличимы,
а то что эти два радикала (治冶) отличаются - я заметил только недавно).
Надеюсь кому нибудь это пригодится.
干 [kan] [сухой]
____мнемоника: самурая повесили сушиться на верёвке
____干す [hosu] сушить; осушать
千 [sen] тысяча
____мнемоника: спрессованные десятки
____千万 [semman] десять миллионов
士 samurai [shi] воин, самурай
____武士 [bushi] воин, самурай
土 tsuchi [do] земля
末 sue [matsu] конец, окончание
____мнемоника: конец/вершушка дерева
____週末 [shūmatsu] конец недели
____結末 owari конец
未だ mada [mi] ещё не
____мнемоника: дерево ещё не появилось из под земли
____未来 [mirai] будущее
____未知 [michi] ~no неизвестный, незнакомый
方 [hō] способ, направление
____方 [kata] направление, вежл. человек, лицо
万 [man, ban] десять тысяч
____百万 [hyakuman] миллион
____万能 [bannō] всемогущий, универсальный
水 mizu [sui] вода
____水銀 [suigin] ртуть
氷 koori [hyō] лёд
____мнемоника: вода с дополнительной каплей (лёд занимает больше места)
____氷結 [hyōketsu] замерзание
永 [ei] [вечный]
____永遠 [eien] вечность
____永久 [eikyū,towa] вечность
冶 [ya] [плавка, металлургия]
____冶金 [yakin] металлургия
____陶冶 [tōya] закалка
治める osameru [chi,ji] управлять, руководить, улаживать [лечить]
____治 [chi] мир, правление
____治まる osamaru стихать, улаживаться
____治る [naoru] выздоравливать
____治す [naosu] лечить
____治癒 [chiyu] излечение
犬 inu [ken] собака
____猟犬 [ryo:ken] охотничья собака
太 futoi [tai] толстый [большой; великий]
____мнемоника: толстяк, с которого падают капли пота
____太陽 [taiyō] солнце
幸せ shiawase [kō] счастье; удача
____мнемоника: стоять между двумя десятками - к удаче
____幸い [saiwai] счастье; благополучие; удача
____不幸 [fukō] несчастье
____幸運 ko:un счастье; удача; счастливая судьба
辛い karai [shin] острый; крепкий
____мнемоника: если ешь острое, будешь вставать по 10 раз, бегая в сортир
____辛い [tsurai] тяжёлый, горький
____辛苦 [shinku] трудности
____辛抱 shimbo: терпение; упорство (+daku)
綱 tsuna [kō] канат; верёвка [биол. класс, основы ч.л.]
____мнемоника: стальной 鋼 канат
____横綱 [yokoduna] ёкодзуна
網 ami [mō] сеть, сетка
____мнемоника: канат 綱 сплетённый крючком
____情報網 [jōhōmō] разведывательная сеть
爪 tsume [so:] ноготь; коготь
____爪切り [tsumekiri] кусачки для ногтей
瓜 uri [ka] [бахчевые: дыня, арбуз, огурец]
____мнемоника: коготь воткнулся в арбуз
____西瓜 [suika] арбуз (+запад)
徴 [chō] признак, симптом [собирать,набирать]
____徴候 [chōkō] знак, признак
____徴収 [chōshū] сбор
微か kasuka [bi] ~na еле заметный, смутный, неясный
____微 [bi] мельчайшие подробности
____微量 [biryō] микроскопическое количество
____微塵 [mijin] мельчайшая частичка (+пыль)
____微生物 [biseibutsu] микроорганизм
右 migi [u] правый
____мнемоника: рука подносящая еду ко рту
____左右 [sayū] лево и право; ~suru контролировать, управлять
石 ishi [seki] камень
____мнемоника: камень у склона
____石材 sekizai строительный камень.
反 sori [han,tan] изгиб, противодействие
____мнемоника: рука насыпала холм
____反乱 [hanran] мятеж, восстание (+хаос)
____反則 [hansoku] нарушение правил
____反撃 [hangeki] контратака
友 tomo [yu:] друг
____мнемоника: рукопожатие
____友人 [yūjin] друг
和 [wa] мир, согласие [японский]
____мнемоника: рот и пшеница - гармония, мир
____和室 [washitsu] комната в японском стиле
____大和 [yamato] ямато
____和解 [wakai] примирение, компромисс
知る shiru [chi] знать
____мнемоника: слова идут как стрелы изо рта
____知らせ shirase сообщение, известие
____知識 [chishiki] знания (+знание/сознание)
____ Эти не только похожи внешне, но и значение у них похожее!
従う shitagau [jū] следовать ч.л.; подчиняться
____従者 [jūsha] сопровождающий
____従順 [jūjun] покорность, послушание (+порядок)
徒 [to] человек; группа, последователь
____徒 [ada] ~na бесполезный, пустой
____徒 [muda] ~[na] бесполезный
____徒花 [adabana] цветок без плода (без содержания)
____生徒 [seito] ученик
験 [ken] испытание, тест; эффект; признак
____мнемоника: проверка владения лошадью и мечом
____実験 [jikken] эксперимент, [личный] опыт
____体験 [taiken] личный опыт
____試験 [shiken] экзамен, испытание
____受験 [juken] сдача экзамена
検 [ken] [проверка, расследование]
____мнемоника: проводим опасное расследование, вооружившись мечом и прячась за деревом
____検査 [kensa] проверка
____検事 [kenji] прокурор
____探検 tanken экспедиция; освоение
象 zō [shō] слон [явление,объект]
____象る [katadoru] уподоблять[ся], подражать
____象牙 [zōge] слоновая кость (+kiba)
____現象 [genshō] явление, феномен
____印象 [inshō] впечатление (+печать)
____天象 [tenshō] небесные явления
____対象 [taisho:] объект; предмет ч.л.
____万象 bansho: всё сущее
像 [zō] изображение; портрет
____映像 [eizō] отражение (в зеркале)
____想像 [sōzō] воображение, предположение (+думать)
____銅像 do:zo: бронзовая статуя
____画像 [gazō] изображение (на экране)
感 kanji [kan] чувство, ощущение
____感覚 [kankaku] ощущение (+память)
____五感 [gokan] пять чувств
____感謝 [kansha] благодарность (+благодарить)
____予感 yokan предчувствие
惑う madō [waku] быть растерянным; недоумевать
____迷惑 [meiwaku] беспокойство, тягость
____幻惑 [genwaku] очарование
____惑星 [wakusei] планета
捨てる suteru [sha] бросать; выбрасывать
____мнемоника: рука выбрасывает мусор в урну
____捨て場 [suteba] свалка
____見捨てる misuteru оставлять, бросать, покидать
拾う hirō [shū] подбирать; находить
____拾得 [shūtoku] ~suru найти, поднять, подобрать
井 i [sei] колодец
____油井 [yusei] нефтяная скважина
____天井 tenjo: потолок
丼 donburi [tan] миска, чаша
____мнемоника: моя миска с едой упала в колодец
____天丼 [tendon] чашка риса с жареной рыбой
____牛丼 [gyūdon] чашка риса с говядиной и луком
鳥 tori [cho:] птица
____雛鳥 [hinadori] цыплёнок
烏 karasu [u] ворона
____烏賊 [ika] каракатица, кальмар
午 uma [go] полдень, лошадь(в гороскопе)
____正午 [shōgo] полдень
____午前 [gozen] до полудня
____午後 [gogo] после полудня
牛 ushi [gyu:] корова
____мнемоника: я кормлю корову примерно в полдень 午
____牛乳 [gyu:nyu:] коровье молоко
____牛耳る [gyu:jiru] руководить; командовать; доминировать
陣 [jin] позиция; боевой порядок; лагерь
____мнемоника: машины в холмах построились в боевой порядок
____陣形 [jinkei] боевой порядок
____先陣 [senjin] передовые позиции
____陣営 jin'ei лагерь (в политике...)
陳じる chinjiru [chin] излагать [выставлять, старый]
____мнемоника: боевые формации 陣 выставлены напротив друг друга
____мнемоника: на восточных холмах виноград зреет ускоренно
____陳る [hineru] становиться перезрелым; развиваться ускоренно
____陳述 [chinjutsu] ~suru излагать
____陳列 [chinretsu] показ
緑 midori [ryoku] зелень; зелёный
____緑茶 ryokucha зелёный чай
縁 [en] связь, узы; судьба, карма, веранда
____мнемоника: дом 家, закрытый зеленью - веранда
____мнемоника: веранда связывает дом и сад
____縁側 [engawa] энгава, веранда
____縁故 [enko] связи
____無縁 muen ~no несвязанный, не имеющий отношения к
酒 sake [shu] сакэ
____мнемоника: бутылка наполненная саке
____酒場 sakaba питейное заведение
洒 [sha,sai] [*непринуждённый, мыть, полоскать]
____мнемоника: после того как выпил всё саке - чувствуешь себя непринуждённее
____洒掃 [saisō] чистка
____洒脱 [shadatsu] ~na непринуждённый
____洒落 [sharaku] ~na нестеснённый
____お洒落 [oshare] умение красиво одеваться, щегольство, модник/модница
拳 kobushi [ken] кулак
____мнемоника: рука в боксёрской перчатке
____拳銃 [kenjū] пистолет
____拳闘 [kentō] бокс
挙 [kyo] поступок; акт; начинание [поднимать,выдвигать]
____мнемоника: поднятый кулак
____挙げる [ageru] поднять, схватить, арестовать
____選挙 [senkyo] выборы
____挙手 kyoshu ~suru поднимать руку
旬 [shun] сезон, пора, 10-дневный период
____мнемоника: связка из дней
____旬余 [jun'yo] свыше десяти дней
句 [ku] фраза, изречение
____мнемоника: связывание слов изо рта
____мнемоника: каждые 10 дней 旬 - возникает новое изречение
____文句 [monku] выражение, фраза
____俳句 [haiku] хайку (+хайку)
____Похожи, звучат одинаково и смысл пересекается!
免じる menjiru [men] освобождать; увольнять [прощать, отпускать]
____мнемоника: отпустить полежать в кровати
____免れる [manukareru] избежать, спастись; избавиться
____免罪 [menzai] прощение
____御免 [gomen] извинение
____免職 [menshoku] увольнение
兔,兎 usagi [to] *заяц; кролик
____мнемоника: кролики ловко умеют убежать 免 от своих обязанностей
____野兎 [nōsagi] заяц
____兎に角 [tonikaku] как бы там ни было
輪 wa [rin] кольцо; круг; звено [крутиться]
____車輪 [sharin] колесо
____指輪 [yubiwa] кольцо (на пальце)
____五輪 [gorin] пять колец (олимпийских)
____輪廻 rinne Сансара
輸する yusuru [yu] уступать, быть слабее; перевозить
____輸血 [yuketsu] переливание крови
____輸送 [yusō] перевозка
貨 [ka] монета [товары]
____硬貨 [kōka] монета
____銀貨 [ginka] серебряная монета
____銅貨 [dōka] медная монета
____貨物 kamotsu груз, товары
貸す kasu [tai] одалживать, сдавать в аренду
____мнемоника: отдать взамен денег
____貸し [kashi] сдача внаём
____貸金 [kashikin] заём
賃 [chin] [заработная плата, плата за ч.л.]
____мнемоника: король назначает квартплату для каждого человека
____賃金 [chingin] заработная плата
____労賃 [rōchin] заработная плата
____家賃 [yachin] квартирная плата
科 [ka] факультет, отделение, курс
____мнемоника: курсы, на которых учат мерить пшеницу
____科する [kasuru] налагать (напр. штраф)
____科学 [kagaku] наука
____科料 [karyō] штраф
____教科書 [kyōkasho] учебник
料 [ryō] плата, материал
____мнемоника: плата - один ковшик риса
____мнемоника: для поступления на этот факультет 科 нужно заплатить 料
____給料 [kyūryō] заработная плата
____無料 [muryō] бесплатный
____材料 [zairyō] сырьё, материал
____料理 [ryōri] блюдо, кухня
延びる nobiru [en] простираться; затягиваться; продлеваться; расти, развиваться
____мнемоника: если хочешь правильную постройку - нужно продлить дедлайн
____延ばす [nobasu] продлевать
____延期 [enki] отсрочка
____延着 [enchaku] прибытие с опозданием
廷 [tei] [суд] мнемоника: суд (廷) постоянно откладывает (延) рассмотрение дела
____法廷 [hōtei] суд
____開廷 [kaitei] открытие заседания суда
____宮廷 [kyūtei] королевский двор
態 [tai] состояние, положение [поведение, форма]
____мнемоника: способное сердце - определяет твоё состояние и поведение
____態と [wazato] нарочно, специально
____態度 [taido] отношение; позиция
____常態 [jōtai] нормальная ситуация
____失態 shittai ошибка, промах, упущение
熊 [kuma] [японский] медведь
____мнемоника: медведи иногда ведут себя 態 совсем как люди
逐う ou [chiku] гнать; выгонять; преследовать, гнаться [один за другим,последовательно]
____мнемоника: гнаться по дороге за свиньёй
____逐一 [chikuichi] от начала до конца
____逐日 [chikujitsu] изо дня в день
____逐次 [chikuji] один за другим, по порядку
____駆逐 kuchiku изгнание
____駆逐艦 kuchikukan эсминец (борется с подлодками и самолётами)
遂げる togeru [sui] выполнять, осуществлять
____мнемоника: если погонишься за 8 свиньями - сможешь поймать хотя бы одну
____мнемоника: чтобы выполнить 遂 цель - нужно последовательно 逐 следовать инструкциям
____遂行 [suikō] осуществление
____完遂 [kansui] успешное завершение
雲 kumo [un] облако, туча
____雨雲 [amagumo] дождевое облако
____星雲 [seiun] астр. туманность
____雲海 unkai море облаков
曇り kumori [don] облачность, пасмурная погода
____мнемоника: солнце за облаками
____曇る [kumoru] покрываться облаками; быть пасмурным
____曇天 [donten] пасмурное небо
____
休む yasumu [kyu:] отдыхать
____мнемоника: человек под деревом
____休み [yasumi] выходной; каникулы
____休憩 [kyu:kei] перерыв (+передышка)
体 karada [tai, tei] тело
____мнемоника: основа человека
____体操 [taiso:] гимнастика
____体力 [tairyoku] физическая сила
____正体 shoutai истинное лицо; подлинный характер
林 hayashi [rin] лес
材 [zai] лесоматериал, материал
____мнемоника: лес, с оторванной веткой; поставляется деревней
____材料 [zairyō] материалы, сырьё
廿 [nijū] *двадцать (редкий кандзи, обычно используется как радикал)
甘い amai [kan] сладкий, слабый
____мнемоника: банка с вареньем/печеньем
____甘心 [kanshin] удовлетворение
____甘受 [kanju] покорность
Хех, японский не знаю, а значения иероглифов пониманию. Ибо знаю китайский. Тот же 干 по японски kan, а по-китайски gān. Значение, как прилагательного, одно и то же.
Кстати, не знал, что иероглиф по-японски звучит как кандзи, но по-китайский иероглиф звучит как ханьзы 汉字. 背汉字 - говорила наша преподавательница, задавая ДЗ по 30-35, сука, иероглифов в день)))
китайцы как то давно в офис к нас приезжали, увидели чашку с иероглифами у менеджера, покрутили, посмотрели, друг другу показали поржали, но не стали говорить, что там написано :)
Интересные истории про иероглифы - это вот такие. А пост автора - лепет неофита
Автор странный, не иначе. С чего бы 像 и 象 не были бы похожи, если первый - это 像 - это 亻+象. Видать, от понятий «ключ» и «радикал» автор крайне далек.
Перепутать 冫с 氵- это надо очень стараться.. Автор, представляешь, лед(冰) это лед(冫+ вода水). А 三点水(氵вода) добавляется, когда речь идет о чем-то жидком. Сок 汁 река 江/河 и так далее.
綱/網 вообще наркоманское понятие, именующееся разнописями. Китайцы стандартизировали письмо, тайваньцы даже не начинали, а японцы, в силу своей наркомании начали стандартизировать, но обкурились и приняли три азбуки и оставили иероглифы, причем половину упрощенных форм взяли из китайского современного, а половину древних форм - из китайского архаического
В общем, типичный бред уровня (я начал учить язык и мне кажется, что я что-то знаю
Оказывается, благодаря почти 15-летнему анимешному стажу я не смотрю на этот пост как на учебник по ядерной физике.