Из Бретани с любовью. Словарик.

Бретань, винегрет и шоризо.


Написала я постов немало.  Аж 22.  И почти в каждом случаются недоумения по поводу. Мне ж нетрудно, я могу и повторить. Вернее объяснить


БрЕтань или БрИтань.


И то и другое. Я живу в Бретани. Бретань это регион Франции, находится на западе.

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост
Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост
Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост
Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост

В Британии я не живу, но она находится недалеко, через Ла-Манш. И называется Великобритания. Кстати по французски Grande bretagne. То есть опять таки через Е. По английски будет через И. Или не будет, так как я английского не знаю:)

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост

Не надо ругаться на тех, кто не понял, что это две разные страны. Я сама впервые услышав, что мне надо ехать в Бретань, удивилась, почему я должна ехать в Англию, если я вроде как должна ехать во Францию?


Хотите я вас вообще с ума сведу? Впервые приехав в Бретань, я прилетела в аэропорт города Брест! И долго потом развлекала друзей из России:

Ну ты где сейчас?

Во Франции. В Бретани. В Бресте.


Многие не верили. Кто то обвинял меня во лжи. Но я то продолжала жить в Бресте, в Бретани, во Франции.

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост
Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост

Однажды был у меня курьезный случай, летела из Москвы домой в Брест, через Париж. До Парижа летела с попутчицей, русской, но живущей во Франции. Мы болтали, обменивались впечатлениями. И уже почти прилетев в Шарль Де Голль, она меня спросила — ну а дальше ты куда?

Я говорю — в Брест.

И вижу, товарищ не понимает.

Странный какой то ты рейс выбрала. В Брест через Париж...

А через что надо было?

Через Минск...

Это заметьте сказал человек, который вроде как жил во Франции. А все, кто жил во Франции, знает, что хоть раз в день, но название Брест здесь звучит. В прогнозе погоды. Когда говорят — везде солнце. В Бресте — дождь..


Сейчас живу не в Бресте, одной закавыкой меньше:)


Винегрет. Салат и соус.


В России винегрет — салат из овощей, с квашеной капустой и свеклой. Во Франции винегрет — соус, которым заправляют салат. Почему так — бог его знает.

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост
Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост
Кстати — Наполеон во Франции это император. Все. Никаких вариантов.
Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост

Торт Наполеон плод больного воображения русских (так считают трепетные французы), такой торт во Франции называется millefeuille или тысяча листиков (тысячелистник?) .

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост

И упаси вас Бог в ресторане заказать безе. Верне заказать его можно, но называется это пирожное merengue

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост

А само слово "безе" на французском означает ну как бы целоваться.  Но и не только:) Посмотрите в словаре сами baiser

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост
Вкусная колбаска с красным перцем, столь популярная в Испании, Италии, и во Франции, по-французски называется chorizo, но произносится как Шоризо. Ну вот такое вот безобразие. Вечно у этих французов все не как у людей. Сочетание ch читается как ш, clochard например (клошар, бездомный)


С произношением вообще весело, слово пицца произносится как пиДЗА, и название фильма с Джоли и Питом «Мистер и миссис СмиТ» произносится как «Мистер и миссис СмиС»


Справедливости ради, французы когда тырят русские слова, почти их не изменяют. Спутник, шапка, водка — все так же, только с ударением на последний слог. Слово «бистро» означающее кафе, или бар, тоже было заимствовано из русского, но естественно с ударением на конце. Ну это все знают, случилось в то далекое и прекрасное время когда русские солдаты победив Наполеона, пришли во Францию, и главным их словом было «быстро». Давай быстро сена, вина, поесть и мы дальше пойдем. Быстро!

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост

На табличке написано что здесь в 1814 году русские казаки впервые впервые назвали бистро бистро. С 180 ым днем рождения, ура!

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост

Словом, много чего странного и непривычного есть во Франции. Французы могут сказать то же самое и про Россию. Главное, это не отвергать сразу то, что нам кажется непривычным, или странным. А попытаться разобраться и понять.

Искренне желаю всем понимания. Даже в самых сложных вопросах.


Все та же ваша СФК

Из Бретани с любовью. Словарик. Франция, Бретань, Непонятно, Ошибки и заблуждения, Словарь, Дружба, Длиннопост
11
Автор поста оценил этот комментарий

Странно, название "безе" как раз и пошло от французов. Пирожное "Поцелуй", почему бы и нет)

А соус винегрет - просто потому что на основе уксуса, в салат он, видимо, и шел изначально как заправка.

раскрыть ветку
17
Автор поста оценил этот комментарий

Я слово пиДЗа прочитал сперва неправильно, а вы?

раскрыть ветку
9
Автор поста оценил этот комментарий
и название фильма с Джоли и Питом «Мистер и миссис СмиТ» произносится как «Мистер и миссис СмиС»

Фамилия Смит по-английски пишется как Smith, th - это межзубная "с", по-английски фамилия звучит как "Смис". Французы, видимо, не поменяли фамилию на свой лад, а оставили так, как есть.

раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий
Я слышал в Бретани есть немного местечкового патриотизма, типа как в Каталонии или Венето. Это правда?
раскрыть ветку
2
Автор поста оценил этот комментарий

Я где-то слышала, что вроде как французы (а может не французы) как раз считают нашу версию "Тысячелистника" aka Наполеон застоявшейся и размокшей, а в оригинале, хороший свежий тортик должен быть хрустящим.