Трудности перевода

На http://explosm.net/ каждый день появляются новые комиксы или видео Cyanide & Hapiness и я иногда перевожу их (редко). Но иногда перевести проблематично. Рассмотрим выпуск 2015.12.08:

Трудности перевода Cyanide and Happiness, Перевод, By Rob DenBleyker

here lies a corpse - здесь лежит труп


inside of a grave - внутри могилы


skin like a baby - с кожей как у ребёнка или с кожей лица как у младенца или чисто выбритый


Burma-Shave... Гугл даёт это - https://en.wikipedia.org/wiki/Burma-Shave


Короче Burma-Shave - это американский бренд средств для бритья. Он известен размещением юмористической последовательности зарифмованных рекламных плакатов вдоль дорог.


Я этого не знал (про Burma-Shave). Думаю не я один.


P.S. Кто не заметил - надписи на могилах образуют, кхм, стишок.