А тут и переводить не надо. Огромное преимущество сербского письма в том, что все читается абсолютно так же как и пишется, и наоборот. В произношении нет проглатываний звуков и замещения, как в русском - о на а, е на и, например.
А, и ничего плохого в том, чтобы заменить ч(мягкую) на "к" в конце фамилий нет. Популярный пример: небезызвестный Нико Белик. Или Вукан Вучик.
Админ! Даёшь юникод в комменты! č - тест энтити
А, и ничего плохого в том, чтобы заменить ч(мягкую) на "к" в конце фамилий нет. Популярный пример: небезызвестный Нико Белик. Или Вукан Вучик.
Админ! Даёшь юникод в комменты! č - тест энтити
раскрыть ветку (1)
раскрыть ветку (1)
Хи-хи, пикабу не поддерживает эти буквы :) Я не так давно сербский изучаю, так что не всё еще могу правильно перевести.
показать ответы
