Мультипликатор Александр Татарский, СССР, 1980–е

С цензорами у Татарского не сложились отношения с самого начала его мультипликационной карьеры. "Пластилиновую ворону" ему разрешили снять в порядке исключения – за то, что он помог разработать анимационные заставки к Олимпиаде–1980 на телевидении. Но когда мультфильм был готов, его запретили к показу с формулировкой "идеологически безыдейный". Ситуацию спасли Эльдар Рязанов и Ксения Маринина, в то время работавшие над программой "Кинопанорама" – вопреки запрету, они выпустили мультфильм в эфир. Признанным успехом мультипликатора стала заставка к программе "Спокойной ночи, малыши!", после которого Татарский принялся за создание нового мультфильма – "Падал прошлогодний снег" по сценарию Сергея Иванова. И вот тут претензий у цензоров было еще больше. Автор вспоминал: «Этот фильм вообще был запрещен, положен на полку, и формулировки были гораздо более гадкие. Если "Ворона" – просто безыдейная глупость, то это уже русофобия, издевательство над советским человеком. Потому что в фильме всего один герой, и он русский (он же в шапке, мужик), и при этом он идиот». Мужичок казался им дурачком и недоумком, а сюжет – насмешкой над всем народом. Местами мультфильм пришлось переозвучить и заново смонтировать. Мультипликатор признавался, что на финальной сдаче "Снега" у него было предынфарктное состояние.


Композитор Григорий Гладков, написавший музыку к мультфильму, объяснял замысел авторов: «Сила мультфильма в том, что показан характер. Он как бы такой недотёпа, на самом деле он нормальный мудрый деревенский мужичок, а она – любящая его жена. Если б не любила, то со скалкой бы не бегала. А то бегала, искала, волновалась. Мужик нашёл ёлку и принёс её домой, но это было уже в апреле, и он отнёс её обратно. Это вся наша жизнь и весь наш характер такой непутёвый, но мы и ракеты строим, и Олимпиаду проведём, и всё у нас всё–таки получается. Просто мы всё делаем весело и шутя. Самое главное, что герой выдумщик, не дай бог жить со скучными людьми». Поначалу планировалось, что в мультфильме вообще не будет текста, только восклицания "Ох" и "Ах". Но руководство студии потребовало "разъяснить этот бред" и настояло на том, чтобы сюжет был более конкретным. Александр Татарский вместе со сценаристом Сергеем Ивановым начали придумывать реплики героев. Многие фразы из мультфильма, которые потом ушли в народ, приходилось отстаивать с боем. Парадоксальная фраза "Падал прошлогодний снег" показалась Татарскому идеальным названием для мультфильма с абсурдистским юмором, тем более что этой фразе он нашел вполне логичное объяснение – "прошлогодним" можно считать снег, который выпал 31 декабря. Станислав Садальский вспоминал: «Весь наш абсурдный, фантастический фильм он построил на одной фразе, которую считал гениальной: "Падал прошлогодний снег". Мне он долго пытался объяснить: «Ты понимаешь… ноль часов, ноль минут. Нет прошлого, будущего, нет настоящего. Есть безвременье, междумирье. Все замерло. А снег идет… Прошлогодний, понимаешь?»


В результате мультфильм "Падал прошлогодний снег" все–таки вышел на экраны – в канун Нового 1984 года. Позже он стал признанной классикой советской мультипликации и одной из самых известных работ Александра Татарского. По мотивам мультфильма выпустили 2 компьютерные игры, которые тоже озвучил Садальский. Во время обсуждения финальной музыкальной темы мультипликатор попросил композитора Григория Гладкова написать пронзительную мелодию: «Гришка, мультик у нас смешной, но в конце должна быть грустная мелодия. Надо чтобы было, как у Феллини, чтобы было очень весело, а в конце такая грустная мелодия, под которую нас с тобой и похоронят». В 2007 году режиссер ушел из жизни – в 56 лет у него остановилось сердце, и, согласно его воле, на похоронах звучала музыка из его самого знаменитого мультфильма.

Мультипликатор Александр Татарский, СССР, 1980–е Мультипликатор, Пластилиновая ворона, Александр Татарский
БМ нашел такую же картинку. Но текст иной.