Первый скрин с официального твиттера Госдеповской "негосударственной" организации "Human Rights Watch", которая пишет "Противостоять путинской репрессивной полицейской машине" Второй скрин: Место дейстсвие: Одесса. Реакция женщины на Одесскую бойню в доме профсоюза.
Позанудствую: -15 по Фаренгейту - это -26 по Цельсию. Нужно посмотреть эти слова в фильме без перевода, если она говорит именно 15, то это по Фаренгейту, т.к. в США используется эта шкала.
по-английски она правда говорит -10(-23 наших), и переводчики чуток прибавили, для того, что бы хотя бы чуточку похолоднее было. но даже -26, серьезно??! И бывает хуже
с Москвой мне кажется правильно всё же. Судя по надписи "Consul de Russie", это французский. А по-французски Москва как раз так пишется. Кстати, а почему в заграннике по-французски написано? Или я чего-то не понимаю?
DELETED
Никогда не понимал, неужели элементарно нельзя обратиться в посольство РФ в США? Я думаю они вполне могут помочь сделать адекватные названия, ФИО и т.д.? Ведь это бесит.