Интервью "Скалы", одновременно являющимся пранком от Smosh

Вы смотрите срез комментариев. Показать все
2
Автор поста оценил этот комментарий
У Двейна "Горы" Джонсона
Что блять.. иди те нахер со своим переводом
раскрыть ветку (5)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Товарищ прав, между прочим.
Rock - скала, камень.
А гора - это mountain.
раскрыть ветку (4)
1
Автор поста оценил этот комментарий
Горбатая mountain
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Brokeback гора
Автор поста оценил этот комментарий
Rock вообще по моему вообще не переводится, это сокращенный псевдоним от его прошлого псевдонима, если я не ошибаюсь..
раскрыть ветку (1)
Автор поста оценил этот комментарий
Ноуп. Сначала он был Rocky Майвия - это были совмещенные псевдонимы его отца и деда. Но потом он стал The Rock, т.е. Скала.
Вы смотрите срез комментариев. Чтобы написать комментарий, перейдите к общему списку