Шотландский твиттер — нечто

«Ко мне пришли полицейские и сказали, что мои собаки гоняются за людьми на велосипедах, но у моих собак нет никаких велосипедов"

Шотландский твиттер — нечто Собака, Велосипед, Twitter, Шотландия, Перевод

Перевод и переводчики

1.4K поста8.2K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

В переводных постах обязательна ссылка на оригинал или прикрепленная картинка с оригиналом!


Разрешается:

- делиться интересными статьями, переводами, локализациями;

- просить о помощи с переводами;

- презентовать свою критику и предложения по исправлению перевода в постах.


Запрещается:

- создавать посты без ссылки на оригинал или картинки с источником;

- оскорблять комментаторов и ТС;

- создавать посты рекламного характера;

- создавать посты, не относящиеся к тематике.


Конструктивная критика приветствуется при наличии предлагаемых альтернативных вариантов перевода. Попытки провокаций будут пресекаться.

6
Автор поста оценил этот комментарий
Чувак, я обещал не реагировать на твои переводы, но отклонения от нормального английского-то хоть можно было передать?

"Ко мне присли полисейские и сказали, что мои зобакки..." - да неважно как именно, что угодно, лишь бы выглядело как отклонение от нормы.

раскрыть ветку (1)
12
Автор поста оценил этот комментарий

как ты передашь, например, южнороссийский говор  (аналогия с шотландией вполне уместна в данном случае), когда гэкают/хэкают - даже звук не передается письменно???

ты возьми и передай. я ж не зря тебя модером сделал. отрабатывай )

а пост - просто смешно

показать ответы
19
Автор поста оценил этот комментарий

Я думаю, самым аутентичным будет примерно такой вариант: "До мини пришли пiлицейские и сказали.." очень по-моему передает :D

раскрыть ветку (1)
9
Автор поста оценил этот комментарий

АААААААААААААААААААА ++++++++

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий
"Перенос", переводческий приём. Однозначного соответствия, естественно, нет - передаём хоть как-то. Автор поста поступает проще - не передаёт никак.
раскрыть ветку (1)
5
Автор поста оценил этот комментарий

комментатор поступает еще проще — выкладывает выжимки из лекций и учебников. очень удобно. но еще раз прошу — выкладывай свои переводы текстов. это будет и интересней, и заодно ты много нового узнаешь о своих переводческих талантах. ждем-с...

Автор поста оценил этот комментарий
"Свои переводы" я публиковал не раз и не два, они прошли абсолютно незамеченными, не было ни "за", ни "против", ни разносов, ни плюсов - всё просто сгинуло в бездне Пикабу. А вот посты на тему изучения английского пошли на ура.

С тобой теперь всё понятно, не дай бог я теперь тебе хоть на какую тему еще замечание напишу.

раскрыть ветку (1)
3
Автор поста оценил этот комментарий

you got it. finally )

показать ответы
2
Автор поста оценил этот комментарий
При чем тут модер? Модер может только банить. Он не то что редактировать - он даже просто комментарий удалить не может, только пост целиком. Ты не в курсе? Ты мне до этого адекватным казался. Сейчас я уже начинаю в этом сомневаться...

"Как-как". Как отклонение от нормы. Оригинал написан с отклонениями от нормы, в переводе их нет. Это уже даже не к переводу замечание, хуй с ним с переводом - просто к оформлению перевода. Какая тебе разница, как передавать отклонения? Передай хоть как-нибудь. На уши встань, но передай.

Короче говоря... Чувак, если ты реально работал переводчиком, то не завидую я читателям твоих переводов. Это все равно что я работал бы программистом, но вместо цикла делал бы 10 условий, вместо структурирования использовал бы goto, комментариев бы не писал, оформлял бы весь программный текст без отступов, а на все замечания отвечал бы "здесь по-другому никак, не нравится - сделайте лучше, бгг".

раскрыть ветку (1)
4
Автор поста оценил этот комментарий

я предлагаю тебе опубликовать какой-нибудь пост из шотландского твиттера с "зоббаками", "полисейскими" или прочими удачными переводческими находками... посмотрим...

да вообще, публикуй уже свои переводы. хватит уже лавры Белинского примерять.

а про модера... ну нет, так нет )

показать ответы
Автор поста оценил этот комментарий

Ґ
Сохрани себе, вдруг пригодится еще когда
Это не я придумал
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%90

раскрыть ветку (1)
2
Автор поста оценил этот комментарий

а теперь еще раз внимательно прочитай эту статью, взрывной ты наш )

и напиши что-то с типичным г/хэканием

мне просто интересно глянуть на это

чтобы не напоминало еврейский акцент )

Автор поста оценил этот комментарий

И сам хотел предложить убрать меня из модераторов - даже непонятно было, почему товарищ вроде тебя, с которым у меня ничего общего, решил вдруг добавить в модераторы. Убрал и слава богу ) Рекомендую меня еще забанить для полноты картины, чтобы не дай бог какой ереси не написал в твоем сообществе... Какие-нибудь правила перевода из учебников, или еще какие кошмары...

раскрыть ветку (1)
1
Автор поста оценил этот комментарий

you say )