Переводом «Гарри Поттер и Проклятое дитя» займется все-таки Мария Спивак

Профессор Самогони, Огрид, Злотеус Злей и другие перлы возвращаются: представители издательства «Азбука-Аттикус» подтвердили, что переводом восьмой книги о Гарри Поттере действительно занимается знакомая поклонникам серии Мария Спивак. Издательство «Азбука-Аттикус» пообещала выпустить русскую версию книги-сценария «Гарри Поттер и проклятое дитя» до конца 2016 года. Уже сейчас стало известно, что название романа «Гарри Поттер и Проклятое дитя» в переводе Спивак изменится на «Гарри Поттер и Окаянное дитя». Фанаты просят издателей доверить текст Роулинг другому, более компетентному переводчику. Поклонники «поттерианы» даже опубликовали петицию, которая собрала почти 60 тысяч подписей.


Как мы знаем, многим читателям не понравилось в переводах Спивак обилие молодежного сленга и изменение большинства английских фамилий на русский манер. По словам самой Спивак, ей даже угрожали убийством. Напомним, что ранее книги о Гарри Потере выходили в издательстве «Росмэн». Их перевод выполнялся целой группой переводчиков, которыми тоже в свое время были недовольны. Одних обвиняли в скудности языка, а других - в излишней слащавости. После перехода прав к «Азбуке-Аттикус» переводом «поттерианы» занимается Мария Спивак.

Переводом «Гарри Поттер и Проклятое дитя» займется все-таки Мария Спивак Гарри Поттер, Спивак, Проклятое дитя, Перевод

Лига Поттероманов

2.8K поста15K подписчиков

Добавить пост

Правила сообщества

Нельзя:

Постить записи порочащие честь Дж. К. Роулинг

Постить баяны откровенные

129
Автор поста оценил этот комментарий

Отвратительный сценарий, плюс даунский перевод Спивак - К-К-К-К-К-К-К-КОМБО!!! Этим изданием можно будет проводить смертную казнь.
Серьёзно, вселенную ГП как будто прокляли.

раскрыть ветку
51
Автор поста оценил этот комментарий
Уже все равно, никакой перевод меня не заставит забыть такую Гермиону.
Иллюстрация к комментарию
раскрыть ветку
37
Автор поста оценил этот комментарий

Не удержался и посмотрел мнение блогеров. Отдать перевод Спивак это не достаточная кара для ТАКОЙ книги.

16
Автор поста оценил этот комментарий

Читал книгу два дня назад. В общем одно мнение- если вы фанат Поттерианы и зачитывались ночами то не читайте пожалуйста. Серьезно, последняя книга это высасывание денег из людей. Могу сравнить 8 книгу Гарри Поттера с 9 сезоном сериала Клиника. Такое ощущение что будто бы нагадили в душу. Надо теперь постараться забыть этот настоящий авторский высер

раскрыть ветку
117
Автор поста оценил этот комментарий
Так голосуйте рублем. Не нравится политика издательства - не покупайте книги этого издательства. Пусть им тираж выйдет в минус.
раскрыть ветку