Парадокс

Перевод Хихидока, озвучка моя.


Главный герой приходит в себя на дне глубокого колодца. Он почти в полной уверенности, что упал в колодец на своём заднем дворе в современной Великобритании.

Почти, потому что сидящий напротив него человек утверждает, будто они находятся в средневековой тюрьме. Кто прав и где они на самом деле?

35
Автор поста оценил этот комментарий

Современный английский у старика.

раскрыть ветку
26
Автор поста оценил этот комментарий

А причем тут парадокс?

220
Автор поста оценил этот комментарий
Я себя почувствовал ребенком которому взрослый дядя подарил пустой фантик от конфеты. Так и хочется спросить "дядя, вы дурак?" Это не финал, а дешевый развод. Таким образом можно закончить вообще ЛЮБОЙ фильм!
раскрыть ветку
79
Автор поста оценил этот комментарий

Ну сразу было ясно что как минимум здесь что-то не так - во-первых "заключённый" спокойно общается с этим мужиком, без разницы в произношении и речевых оборотах, ну а во-вторых очень маловероятно что гг мог бы выдумать целый мир просто так)

раскрыть ветку
251
Автор поста оценил этот комментарий
спойлеры внизу!!!!

точнее мои мысли ))

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.


подумал, что реальность наверху была определена тем, во что верит человек. Молодой верил, что там его сад и дом, и пытался выбраться. Старый уверен, что там охрана и тюрьма, и почти убедил в этом молодого. Думал, что молодой выбравшись и сразу заглянув в колодец не обнаружил бы там старого. То есть они были бы в разных "фазах" реальности. Это было бы наиболее интересно.

Тот финал, что представлен в фильме - скучен и банален.


За озвучку однозначно ПЛЮСИЩЕ. Человек занимается своим делом. Очень хорошо озвучивает

раскрыть ветку