Неловкость
Оригинал: http://pearshapedcomics.com/image/154723912876
Мои другие переводы:https://vk.com/public136247297
Оригинал: http://pearshapedcomics.com/image/154723912876
Мои другие переводы:https://vk.com/public136247297
1. Никаких глупых срачей. Переводчик может ошибиться. Скажите, где он ошибся и как надо перевести лучше. Не надо материть или угрожать человеку за ошибку. Это приведет к пермабану.
2. Порой вы можете увидеть ссылку на взятый комикс или ватермарку. Чаще всего это делают те люди, которые рисуют и переводят комиксы постоянно и хотят отметить свою работу. Не ругайтесь, пожалуйста. Напоминаем, что за ложный вызов модератора полагается наказание.
3. По возможности добавляйте ссылки на достоверный источник перевода и на оригинал комикса.
Корявый перевод от автора, который думает, что он самый умный, а в итоге портит шутку.
Жук слева говорит : лол, я думал, что та ветка это и есть ты
Тед отвечает ему : это было бы не так тупо, если бы я хотя бы был палочником
Я не понял последнего...Почему было бы не так неловко если бы он был таки палочником?