Для тех кто знает белорусский язык.

Учили с дочкой стих по школьной программе:

Бык зрабіў сабе гняздзечка

I адразу знёс яечка.

Сеў і вывеў ён шчаня.

Качар кажа: “Качаня!”

“Качаня, — сказала качка. —

Толькі вые, як сабачка”.
Я так понимаю детям психику ломают с детства и это в 4 классе, а что дальше будет?

1
Автор поста оценил этот комментарий
Детям это психику не ломает. Мозг еще гибкий, практически всю инфу воспринимает как новую и легко перерабатывает. А вот взрослому, у которого мозг, считай, затвердел, закостенел в стереотипах, мозг сломает любое отклонение привычного. Может, я преувеличиваю, но большинство взрослых страшно боятся того, что расходится с привычной им картиной мира. Дети же в большинстве всегда открыты новому, пока взрослые не загонят их в прокрустово ложе.

У меня зазвонил телефон:
— Кто говорит?
— Слон!
..
— Пришлите нам вкусные галоши.

А лисички взяли спички, море синее зажгли...
Тушили пирожками и грибами....

В произведениях для детей довольно много сюра. И стишок про бычка, который сна яйцо и высидел щенка — далеко не единственный.
Автор поста оценил этот комментарий

Зачем такая психика, которая легко ломается детским стихотворением? :)

3
Автор поста оценил этот комментарий
Автор, дабы дополнить Ваш пост, для истинных гурманов, так сказать, добавлю от себя:

公牛做了一个窝
我只是携带的鸡蛋。
他坐下来,他带来的小狗。
德雷克说,“鸭子!”
“鸭 - 鸭子说。 -
只有呼啸而过像狗一样“。

(Для 90% посетителей Пикабу Ваш пост выглядит именно так)
раскрыть ветку
Автор поста оценил этот комментарий
Первый раз увидел белорусский язык. Сейчас переведу для тех, кто видел его еще меньше меня.
раскрыть ветку
1
Автор поста оценил этот комментарий
Аааа! Пять с плюсом! Завтра покажу это подруге из Беларуси, пусть объясняет, что это за мутанты чернобыльские