TerenceAwful

TerenceAwful

Пикабушник
поставил 68 плюсов и 2 минуса
отредактировал 0 постов
проголосовал за 0 редактирований
Награды:
5 лет на Пикабу
3878 рейтинг 95 подписчиков 4 подписки 71 пост 4 в горячем

Стаффорд. Глава 4

- Слишком мало времени! Слишком мало! Выслушайте меня! – Неизвестный всё больше паниковал и в равной степени заставлял нервничать Тома.


- Прошу, успокойтесь и для начала скажите, кто вы такой?


Неизвестный щурился так, будто даже назвать своё имя было непосильной задачей для него.


- Я…я…я…Джереми. Кажется, я Джереми, - наконец выдавил преследователь Тома.


- Кажется? Вы не уверены в том, кто вы? А знаете что, к чёрту. Проваливайте, или я вызову копов. У меня своих проблем хватает, а тут ещё на психов время тратить.


- Нет-нет, погодите, это всё из-за него! Из-за…из-за, - очередные потуги в попытках что-то вспомнить, - из-за того, кто называет себя Оуэном…Стаффордом!


Томас хотел сразу же возразить, что это какой-то вздор, что Оуэн Стаффорд удивительный человек и не может быть причастен к чему-то сомнительному, но в то же время где-то внутри ощутил болезненный щипок сомнения.


- Причём тут Оуэн Стаффорд?


- Он далеко не тот, кем кажется. Вы наверняка считаете его чуть ли не святым, но это всё ширма, за которой скрывается омерзительное чудовище. Вы не представляете, что он творит с нами!


- С кем, с вами? Что вы несёте? – спросил Том, постоянно оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, не привлекают ли они слишком много внимания, но в то же время, достаточно ли вокруг людей, так как не хотелось бы остаться один на один с этим странным «кажется Джереми».


- Он находит несчастных людей, предлагает им помощь, вроде психотерапевта, опираясь на свою якобы уникальную методику, а затем превращает их в своих рабов! В его квартире есть скрытый ход в комнату, находящуюся на том же этаже. Из этой комнаты, в свою очередь проходит подземный тоннель в подвальное помещение соседнего здания через дорогу. Через него-то я и выбрался.


- Так, притормозите, какая комната, какой тоннель, какие рабы, что это за чушь?


- Сеансы погружения, как он сам их называет, - его способ залезть вам в голову и настроить вас так, как ему того захочется. Это не гипноз, это нечто большее, он будто программирует человека для своих целей. При этом вы ничего и не заподозрите, для вас это будет увлекательной игрой, после которой вы даже почувствуете, как ваша жизнь налаживается, но как бы не так! Он держит несколько людей, обычно не больше четырёх-пяти в той самой скрытой комнате, куда можно попасть только через проход из его квартиры или по туннелю. Я был одним из этих людей. Заложником. Долгое время ничего не мог поделать, но всё же нашёл способ.


- Это какой-то бред… - Томас хотел оказаться подальше от Джереми, забыть всё услышанное только что.


- Он держит нас там одновременно и ради своей забавы, устраивая извращённые спектакли, и ради выгоды, подчиняя себе тех, у кого есть доступ к деньгам или другим ценным ресурсам. Находя пешек, он выходит на королей, так же влезая им в голову, получая доступ к связям и возможностям. Кто знает, может, он уже половине города мозги промыл!


Том потирал лоб и расхаживал туда-сюда, пытаясь переварить всё это и желательно не свихнуться.


- Что за спектакли? Вы упомянули, что он устраивает какие-то представления ради забавы?


Джереми поник, его губы задрожали, но он всё же нашёл в себе силы говорить дальше:


- Это просто мерзко. Лишь полоумный может таким наслаждаться. Но вы должны знать, чтобы окончательно развеять ложные представления об этом монстре. Он выдумывает короткие сюжеты, присуждает нам роли и вкратце объясняет, что говорить и делать. Да и говорить много не приходится. В основном мы корчимся, совокупляемся, иногда испражняемся друг на друга… - Джереми начал запинаться, будто его вот-вот вырвет, - а порой это доходит и до увечий.


Мужчина, поведавший непостижимую историю, задрал рубашку и показал Томасу торс, покрытый шрамами от порезов и ожогов. После этого Том испытал ужас, перемешанный с отвращением, и вовсе не от увиденного, а от мысли о том, что так изуродовал этого человека Оуэн Стаффорд.


- Но как же вам удалось сбежать?


- Периодически Стаффорд, если это его настоящая фамилия, проводит с нами сеансы погружения, чтобы мы беспрекословно повиновались. Но не все выдерживают – на моих глазах люди иногда превращались в живые статуи со стеклянным взглядом. Видимо, не все способны перенести эти манипуляции с подсознанием. Когда он замечает, что эффект ослабевает, то проводит новый сеанс, поэтому в определённый момент я начал подыгрывать, будто всё ещё под его контролем. Так мне удалось частично освободиться из-под влияния Стаффорда, повредить замок на двери, ведущей из подвала наружу, и сбежать. Это, к слову, произошло совсем недавно. Я решил предостеречь вас, пока ещё не поздно – после всего, что мне довелось пережить, увидеть и почувствовать, я не могу допустить, чтобы кто-то попал в такую же ловушку.


- А что полиция? Вы пытались обратиться к ним, Джереми?


Собеседник Тома схватился за голову и начал стонать.


- Я…я пытался…но…но не могу…он что-то сделал…поставил какой-то внутренний блок. Всякий раз, когда я…когда я думаю об этом, мне больно! Прошу, не заставляйте!


- Успокойтесь, Джереми, давайте пойдём вместе, у вас получится, я…, - Том вдруг будто отключился. Перед глазами не было ничего, кроме темноты, которую где-то издалека нарушал какой-то глухой шум. Спустя несколько мгновений, Томас Питтлер вновь увидел перед собой Джереми, но они уже находились не посреди улицы, а в переулке неподалёку. Руки Тома крепко сжимали шею светло-русого мужчины, в чьих глазах медленно угасал свет.

Показать полностью

Стаффорд. Глава 3

Практически не выпуская телефон из рук, Томас мучился в ожидании вплоть до этого самого момента – обеденного перерыва в среду. Сара готовила весьма неплохо, но Тому и кусок в горло не лез, потому как сейчас имело значение лишь одно – звонок Стаффорда и назначение нового визита. Когда телефон всё-таки зазвонил ближе к концу рабочего дня, Том схватил его так резко, что тут же чуть не выронил, опасаясь при этом случайно отклонить вызов.

- Томас, здравствуйте, прошу прощения, что не предупредил заранее, но если у вас на сегодня нет планов, то жду у себя в семь или раньше.


Едва ли Том успел издать хоть звук, Стаффорд уже положил трубку, заставив банковского служащего испытывать ещё большее недоумение, чем во время последнего приёма. Последний час тянулся так, будто время и вовсе замерло, но Томас всё же набрался терпения и второпях покинул рабочее место, чтобы внезапно никто не подкинул дополнительных задач.


По пути ещё пришлось выслушать недовольство Сары, которая была вовсе не в восторге, что руководство Томаса решило провести очередной тренинг, не уведомив сотрудников об этом заблаговременно. Но пока она выражала своё возмущение по телефону, Том вновь почувствовал, будто кто-то за ним следит. Обернулся, но среди десятка человек, спешно идущих после рабочего дня, вновь никто не показался ему подозрительным.


«Надеюсь, сегодня всё пройдёт гладко, а то так и свихнуться недалеко», - подумал Том, приближаясь к дому Стаффорда.


- Добрый вечер, Томас, проходите, пожалуйста, - в этот раз поведение Оуэна было более близко к привычному, хотя на лице всё ещё и читалась некоторая озабоченность. – Сегодня постараемся наверстать то, что не успели в пятницу, так что, надеюсь, вы готовы.


- Конечно! – Тут Том поумерил свой пыл, так как не хотел, чтобы его заинтересованность ещё больше начала граничит с помешательством в глаза Стаффорда.


- В таком случае, пока мы не начали, расскажите немного, как обстоят дела дома и на работе, есть ли перемены? Насколько мне помнится, достаточно заметные, судя по вашим отзывам на прошлом приёме?


- Да, изменения весьма значительные во всех сферах моей жизни, вот только мне кажется, что эффект улетучивается, если можно так выразиться, да и чувство тревоги последнее время нарастает. – Том в очередной раз подметил про себя, что Стаффорд сегодня более внимателен и учтив – то есть, почти такой же, каким представал до прошлого приёма.


- Беспокойные сны – обычное дело после первого погружения, не волнуйтесь. После сегодняшнего сеанса вас это больше не потревожит, вот увидите.


- Дело даже не во сне, а в том, что мне последнее время кажется, будто меня кто-то преследует. Причём ощущение это появляется только тогда, когда я иду к вам на приём или возвращаюсь с него домой. По крайней мере, по пути домой или ещё куда-либо такого чувства не возникает.


Стаффорд немного нахмурился и взглянул в глаза Тому чуть пристальнее.


- И что же, заметили кого-то необычного?


- Нет, я больше склоняюсь к тому, что просто воображение разыгралось, после погружения.


- Такое действительно возможно, но я всё же поинтересуюсь – есть ли у вас кто-то на примете, кто мог бы и вправду вас преследовать? Учитывая вашу сферу деятельности, может, это как-то связано с финансовыми операциями?


- О, нет, что вы, ничего такого точно быть не может, я никогда не влезал в какие-то даже приблизительно сомнительные дела, так что это исключено.


Оуэн отвёл взгляд, а затем посмотрел на Тома так, будто собирался предложить провернуть какую-то аферу.


- А знаете, Томас, можем попробовать найти этого человека в вашем подсознании. Память – штука коварная, любит таить от нас самих некоторые детали, но путём погружения иногда можно их выудить. Вы ведь разглядывали прохожих по пути сюда, верно?


- Лишь мельком, не знаю, хватит ли этого для такого эксперимента.


- Человеческий мозг обрабатывает информацию с огромной скоростью, так что вы сильно удивитесь, насколько точные подробности можно воспроизвести даже из мимолётного взгляда. Ну так что, приступим?


Том утвердительно кивнул и закрыл глаза. На этот раз погружение приобрело элемент некоего шпионажа, что очень интриговало. В какую-то секунду Тому даже показалось, что на нём элегантный костюм, как на Джеймсе Бонде, а на фоне заиграла музыка с нарастающим напряжением. Но больше будоражило то, что среди людских силуэтов, встречающихся Томасу на пути, начали попадаться знакомые лица. Долго вспоминать не пришлось – это были прохожие, которых он видел по пути к Стаффорду, и поразился, с какой точностью воспроизвелись их черты.


Никто не привлекал внимания, кроме одного худощавого мужчины с редеющими светло-русыми волосами. Он смотрел прямо на Тома, но увидев на себе его взор, тут же уставился себе под ноги. Томас понятия не имел, кто бы это мог быть.


Визитом Том был преимущественно доволен, но всё никак не мог выбросить из головы этого неизвестного мужчину, который следовал за ним. При этом Стаффорд немного успокоил объяснением, что, возможно, Том просто вцепился в случайного человека, не представляющего никакой опасности.


На этот раз Томас решил немного изменить свой маршрут, выходя от Оуэна и, к собственному облегчению, не почувствовал ни малейших приливов паранойи. До тех пор, пока тот самый светло-русый мужчина не вышел ему навстречу из-за угла, резко не схватил за плечи и тревожно не произнёс:


- Вы меня не знаете, но я хочу вам помочь, поэтому выслушайте.


Том хотел было начать активно сопротивляться, но в глазах неизвестного человека отчётливо виднелась настоящая мольба, так что решил не торопить события.

Показать полностью

Стаффорд. Глава 2

Всю последующую неделю Томас чувствовал себя великолепно: возросшая мотивация, сосредоточенность, даже Сара отметила преображение – столь активного секса у них не было очень давно, не говоря уже о частоте половых актов. С первого же дня Том обратился к своему руководителю по поводу пересмотра заработной платы и должностного роста. В прошлый раз этот разговор происходил только у Тома в голове, так как решимости катастрофически недоставало. Сейчас же совершенно другое дело – чёткое изложение мыслей, уверенность в каждом слове, а не робкое бормотание себе под нос, которое с великой долей вероятности могло прозвучать, если бы Том кое-как собрал волю в кулак до встречи с Оуэном Стаффордом.


С каждым днём эта бравада уменьшалась, поэтому Том с нетерпением ждал нового сеанса погружения. Для себя он отметил, что, пожалуй, ещё никогда не чувствовал такого морального и физического подъёма. Первые дни омрачались лишь тревожными снами, в которых Томас вновь переживал то, что ощутил на приёме. Заглянуть в себя ему было нелегко: оказавшись сначала в полнейшей темноте, он видел лишь неясное месиво из образов, которые постепенно собирались в целостную картину под руководством путеводного голоса Стаффорда.


Делать первые шаги было страшно. Окружение казалось Тому зыбким и ненадёжным, возникало опасение, что если не утонешь, то просто провалишься в бесконечную пропасть. Затем он увидел сияющую тропу, а спустя несколько шагов, это уже была полноценная дорога, по которой идти было гораздо спокойнее. Всё, что он когда-либо видел, чувствовал и переживал, находилось здесь. Вот он девятилетний бегает во дворе с соседскими детьми, а вот его первый, неуклюжий поцелуй с девушкой в школьном коридоре. Все эти образы были лишь силуэтами, которые возникали и пропадали, рассыпались на миллиарды песчинок, а затем собирались в новые картины.


Чем дольше Том уделял внимание какому-то из отрывков своей жизни, тем более чёткие формы принимали объекты и люди в этих эпизодах. Голос Стаффорда указывал путь, говорил приблизиться к той области, где находится чувство обеспокоенности и недовольства своей нынешней жизнью. В этом участке находилась Сара с Кёртисом на руках – увидев Тома, она тут же принялась причитать: «Что ты тут делаешь? Ты не нашёл ничего лучше, как шататься по мозгоправам? Ты уже поговорил со своим начальником? Ты вообще хочешь для нашего сына лучшего? Ты хочешь лучшего для меня?»


Тому хотелось убраться подальше от неё, поэтому она то становилась блеклой тенью, то вновь представала в целостном виде с различимыми чертами лица, меняющейся одеждой и причёской. Стаффорд попросил сделать шаг ей навстречу и попробовать поговорить. Затем, то же самое он сказал сделать с образом руководителя, который сначала представал в непривычном виде – ростом с трёхэтажный дом и надменным взглядом, но затем принял более привычную форму. «А, Питтлер, ты уже разобрался с закрытием кредитных линий у должников? Ты сегодня полдня провозился с одной старухой – это неприемлемо! Питтлер! Отчёт на моём столе, по-твоему, должен появиться по волшебству?»


Томас проснулся несколько встревоженным, но волна облегчения тут же накрыла его после осознания, какой сегодня день недели. Его всё больше пугала эта постепенно рассеивающаяся уверенность в себе, из-за чего новой встречи со Стаффордом он ждал сильнее прежнего. Этой ночью малыш Кёртис спал на удивление спокойно, так что если опустить сны о погружении в своё сознание, Томас чувствовал себя почти на четыре из пяти.


«Не зацикливаться, не зацикливаться», - бубнил Том себе под нос по дороге на работу, а также на протяжении всего дня про себя. Но чем чаще он себе это повторял, тем сложнее было не думать о новой встрече с Оуэном. Спасение, если его можно так назвать, прибыло вместе с мужчиной лет шестидесяти, который вошёл в отделение банка и так бы целый день и простоял, растерянно оглядываясь по сторонам с приоткрытым ртом, если б не Томас. Нужно было как-то отвлечься, а тут подвернулся удачный случай. В другой день халатность менеджера по работе с персоналом вызвала бы негодование у Тома, но сегодня он был даже благодарен за нерадивость некоторых сотрудников.


***


Оказываться перед дверью квартиры этого человека всегда волнительно. Снова два звонка, снова перед Томом оказывается он. Только в этот раз что-то не так. Совсем не так. Стаффорд не поздоровался даже после того, как Том воодушевлённо поприветствовал его. Лишь жестом пригласил внутрь своего жилища, не бросив даже и малейшего взгляда. Тому даже стало как-то не по себе.


- Простите, Оуэн, у вас всё в порядке? – поинтересовался Томас после долгих колебаний, когда они подошли к креслам.


Вот он, этот двойной пронзающий залп серых глаз, направленный прямиком Тому в лицо. Гораздо более жёсткий, чем обычно, что также заставило гостя чувствовать себя неловко.


- Не обращайте внимания, Томас, присаживайтесь, - сказал Стаффорд, отвлёкшись, наконец, от своих раздумий. – Как прошла неделя?


- Потрясающе! Я так благодарен вам, это как раз то, что было нужно, меня словно вытянули из болота, в котором я утопал все эти месяцы. Последние дни только спал не очень хорошо, а в целом всё было просто замеч…


- Закройте глаза, Томас, - резко прервал Стаффорд.


- Что уже? Я думал…


- Чем скорее, тем лучше, второй сеанс погружения необходимо проводить без лишних проволочек, чтобы эффект стабилизировался.


- Как скажете, Оуэн, - слегка недоверчиво произнёс Том и закрыл глаза.


«Да что с ним сегодня происходит?», - подумал напоследок Томас, перед тем как голос Стаффорда погрузил гостя в глубины подсознания.


В этот раз всё вырисовывалось куда быстрее и чётче: светящаяся тропинка во тьме почти мгновенно расширилась и превратилась в дорогу. Голос указывал путь, велел двигаться дальше, пройти мимо силуэтов Сары с Кёртисом и начальника, которые только-только начали наполняться цветом и деталями. Тени ничего не произнесли, увидев Томаса, лишь учтиво кивнули и шагнули в сторону, когда он приблизился к ним. Том шагал дальше до тех пор, пока не дошёл до конца дороги – она резко обрывалась. Голос Стаффорда затих, тревога начала постепенно разрастаться, как сорняки. Вдруг, голос вернулся и резко скомандовал открыть глаза.


Стаффорда не оказалось в кресле напротив, он стоял на пути в коридор.


- Боюсь, Томас, на сегодня всё, вынужден попросить вас уйти. Так сложились обстоятельства, прошу прощения.


- Но… Хорошо, а это не повредит?


- Не беспокойтесь, мы продолжим в следующий раз. Ввиду того, что мы прервали сегодняшний сеанс, думаю, мы увидимся раньше, чем через неделю. Я свяжусь с вами.


Том хотел было что-то сказать, но осёкся и решил, что лучше будет просто одеться, попрощаться и уйти. Чувство, которое он испытывал всю дорогу домой, граничило с обычной обеспокоенностью и ощущением, будто тебя только что уволили, бросили или забыли сказать о вечеринке, которая уже в самом разгаре.


Вдобавок к этому, у Томаса разыгралась паранойя – примерно три квартала ему казалось, что за ним кто-то следует, но оборачиваясь, ему становилось спокойнее, так как из шествовавших позади прохожих, никто не вызывал подозрения.


- Ты сегодня раньше, чем в прошлый раз, занятие короткое? – спросила Сара, поприветствовав мужа.


- Да, в этот раз в основном говорили о случаях возможного понижения процента по выплатам для VIP-клиентов, - солгал Томас. – Но следующий тренинг будет раньше, менеджер позвонит на днях и сообщит точно.


«Что же у него стряслось?», - эта мысль не покидала Тома весь остаток вечера.

Показать полностью

Стаффорд. Глава 1

Оглядываться по сторонам Томасу Питтлеру определённо не стоит – тогда он точно будет вызывать подозрения у прохожих, лениво плетущихся по улицам. Возможно, он бы сбавил шаг и тоже насладился прогулкой этим тёплым апрельским пятничным вечером, если бы не торопился на очередной приём к мистеру Стаффорду. Да, именно мистеру, а не доктору, несмотря на то, что этот человек имел докторскую степень и мог принимать клиентов, как полноценный психотерапевт.


С Оуэном Стаффордом Том познакомился в баре, куда начал наведываться последние три месяца, дабы просидеть два часа за одним бокалом пива, тоскливо глядя в одну точку. Что сказать – Томас явно не из тех, кто умеет топить свою печаль в алкоголе, да и предпринимать попытки к этому он стал лишь в качестве эксперимента, который заведомо был провальным. По крайней мере, Том открыл для себя тихое местечко, в котором посетителей всегда мало, и по большей части это такие же офисные тихони, как и он сам.


Но мистера Стаффорда тяжело причислить к этой категории: ровную, уверенную осанку он поддерживал, даже сидя за барной стойкой и потягивая второсортный джин, а своим пронзительным взглядом не выказывал и намёка на то, что в его жизни может вообще быть какой-то разлад. При таком контрасте сутулые посетители невзрачного бара производили крайне удручающее впечатление своим поникшим видом.


Томас до сих пор не понимал, с чего бы такому успешному с виду человеку, посещать подобные места и заводить беседу с ни чем не примечательным банковским консультантом. Несмотря на лаконичный ответ мистера Стаффорда: «Потому что именно сюда приходят те, кому я могу помочь», Том всё ещё не верил, что нашёлся не просто рядовой мозгоправ с набором стандартных методик, а совершенно удивительный человек с уникальным подходом.


Однозначного ответа, зачем он, Том Питтлер – простой банковский служащий, чуть ли не систематически приходил в тот неприметный бар на протяжение последних месяцев, в принципе не было. Проблемы на работе? Куда же без них – общаться с клиентами, рассказывать об особенностях кредитования, заполняя ежедневно горы бумаг, утомительно. Да ещё от начальства периодически приходится выслушивать. Семейные дрязги? Аккуратные, но регулярные намёки супруги Сары о том, что пора бы поговорить с начальством о повышении, не сильно давили на Тома, но складывались в его «личную копилку». Особенно когда благоверная подкрепляет свои аргументы полуторагодовалым сыном Кёртисом, светлое будущее которого для них главная цель, Томас хочет оказаться как можно дальше от неё.


А вот что больше всего съедало Тома Питтлера изнутри, так это постепенно нарастающее чувство отчаяния, что он вроде и делает всё правильно, но в то же время не делает ничего, чтобы стать по-настоящему счастливым. Жизнь Тома казалась ему самому результатом конвейерного образа жизни, вживлённого социумом – от момента изготовления в органическом цеху, до постепенного выхода из эксплуатации и финиша в мусоросжигателе.


Появление Оуэна Стаффорда в жизни Тома пришлось как раз к месту, поэтому Томас и торопился на очередной неформальный приём к этому человеку. Это уже пятый визит, который должен ознаменоваться новым этапом для Томаса – так называемым погружением. Как изложил вкратце сам Стаффорд при знакомстве и на первых встречах, это основной принцип, лежащий в основе его методики. Смысл состоит в том, что человек погружается в свой внутренний мир и старается найти в нём источники нависших проблем. При этом важно сфокусироваться и принять своё естество со всеми его изъянами, ничего не приукрашивая и не пытаясь спрятать истину поглубже в сознании.


Под руководством Стаффорда человек должен максимально точно визуализировать все составляющие своего «микрокосмоса», локализируя его до тех пределов, где сосредоточены главные причины того, что мешает чувствовать себя хотя бы приблизительно счастливым. Отправляясь в такое ментальное приключение по лабиринтам собственной личности, человеку предстоит выдержать ряд испытаний, наградой за которые и будет избавление от яда, отравляющего и угнетающего индивидуальность.


Оказавшись у дома, где Оуэн Стаффорд проживает и оказывает помощь тем, кто забрёл в тупик на своём жизненном пути, Томас взбежал по лестнице и позвонил в дверь квартиры два раза. Всё верно – мистер Стаффорд занимался своим благородным делом прямо у себя дома. Когда Том отправлялся туда впервые, то был уверен, что Оуэн располагает специально отведённой под кабинет комнатой, где и принимает людей. В итоге удивление Томаса от того, что это просторная квартира-студия было столь же велико, как и восхищение благородной миссией Стаффорда.


- Здравствуйте Томас. Прошу, проходите, - любезно поприветствовал гостя хозяин квартиры. – Как ваше настроение сегодня, готовы испытать погружение и начать избавляться от груза, который давит на вас?


- Ещё как готов, Оуэн, об этом только целый день и помышлял, из-за чего часы на работе тянулись просто целую вечность.


- Рад, что вы так воодушевлены, но я всё же призываю вас впредь не столь зацикливаться на процедуре, иначе это может для вас превратиться в навязчивую идею и даже определённую форму зависимости.


- О, ничего подобного не случится, просто сегодня ожидание было особенно волнительным, учитывая, что мне впервые предстоит заглянуть в себя и устроить там прогулку, - поспешил заверить Томас.


Пройдя внутрь квартиры, Стаффорд учтиво указал на одно из кресел, а сам устроился в другом напротив. Всем своим видом и поведением этот человек демонстрировал полнейшую собранность и гармонию, заставляющую мысленно кусать локти от зависти, когда у тебя самого наблюдается ощутимый душевный разлад.


В квартире Оуэна каждая деталь подчёркивала натуру владельца: минимализм в сочетании с изысканным вкусом делали из жилья Стаффорда настоящий храм спокойствия. Уже даже просто оказавшись внутри, частично забываешь о своих проблемах и хочешь задержаться здесь подольше – по крайней мере, именно так себя чувствовал Том в гостях у Оуэна. Хозяин квартиры почитал различные предметы искусства: на стенах красуются картины, преимущественно сюрреалистического и абстрактного направления, поверх книжных полок располагаются статуэтки, в которых Томас не видел никакого глубокого смысла, лишь изогнутую форму и переплетающиеся элементы.


Но в то же время Том был абсолютно уверен, что такой человек, как Оуэн Стаффорд не стал бы держать дома какой-то хлам, поэтому каждая вещица здесь наверняка имела особое значение, известное лишь самому хозяину или же ценителю таких арт-объектов.


- Это будет вовсе не лёгкая прогулка, Томас, - вам придётся столкнуться с тем, что вы ежедневно пытаетесь спрятать всё глубже внутри себя, изредка приоткрывая крышку и поглядывая на содержимое этой кладовки, где с каждым разом накапливается всё больше барахла. Но вы должны понять, что однажды двери просто не закроются, и вся эта груда проблем, которые вы копили, однажды вывалиться прямиком на вас, а вы впопыхах будете пытаться запихнуть всё обратно. Безуспешно.


Томас почувствовал лёгкий упрёк, словно его только что отчитали за проступок, однако прекрасно понимал предостережения Стаффорда и старался предельно серьёзно настроить себя на предстоящую процедуру.


- Да, Оуэн, я осознаю, простите.


- Извинения ни к чему. Итак, вы готовы приступить? – произнёс Стаффорд своим привычным размеренным тоном.


Том утвердительно кивнул.


- В таком случае, закройте глаза, сосредоточьтесь на моём голосе и неукоснительно следуйте всем инструкциям. Начнём.

Показать полностью

Мистер "Нет проблем". Глава 9

Когда Арчи заявился в офис, Рори, как всегда что-то сосредоточено проверял на компьютере и периодически делал выписки на листках для заметок. Его мультизадачности Арчи всегда поражался, главным образом потому, что сам был полным антиподом по части организованности и коммуникабельности. Хоть как человек Рори, может, и не нравился Арчибальду, но то, как он вёл дела, общался с людьми и при этом всегда легко переключался с одного на другое, как минимум вызывало у везучего напарника уважение.


- Хорошо, что ты пришёл пораньше, я как раз недавно говорил с нашим новым клиентом. Вкратце: дело простецкое – нужно встретиться с одним человеком в этом условленном месте, - Рори протянул небольшой листок Арчи, - забрать у него кое-что, а затем отправиться по второму адресу, который указан ниже, и передать другому человеку. Аванс мне уже начислили, остальное будет, как управишься.


- И зачем тебе для этого я? Почему это не поручить обычному курьеру?


- Арчи, тебе напомнить, почему люди к нам обращаются? Мы решаем те их проблемы, которые не на столь высоком уровне, чтобы привлекать более серьёзных ребят и не на таком низком, чтобы самим пытаться что-то сделать. – Рори произнёс это как на собрании акционеров, где жестикуляциями показывают падение или рост цен.


- Это что, наркота? – после короткой паузы поинтересовался Арчибальд.


- Точно не знаю, но…, - не успел Рори договорить, как Арчи перебил его.


- Даже не думай. Мы изначально условились, что никакими мутными делами заниматься не будем. И вообще, меня это порядком достало уже! Может ещё за кофе тебе бегать, чтобы продавец по счастливой случайности продавал большой стакан по цене среднего?

Нельзя сказать, что у Рори был ошарашенный вид после столь пламенного высказывания, но рот от удивления немного приоткрылся.


- Так, Арчи. Давай ты глубоко вдохнешь, и мы с тобой вместе поразмыслим. Меня не посвящали в подробности, что именно нужно передать человеку в условленном месте, но очень сомневаюсь, что это наркотики. Ну посуди сам – кто так вообще делает? Обычно подобные сделки проводятся непосредственно между покупателем и дилером в сопровождении охраны, если речь идёт о более-менее крупных партиях товара. А если это что-то помельче, то обычно посылают какую-то шестёрку, которую в случае чего ещё можно выставить козлом отпущения.


Арчи подозрительно смотрел на Рори, будто вновь собирался сигануть в окно, чтобы сбежать.


- Да не парься ты, я просто не раз такое в кино и сериалах видел. Но ведь в этом есть какая-то логика. Зачем кому-то обращаться к нам для того, чтобы дурь передать? Наверняка это просто какая-то дорогая безделушка, которую боятся доверять обычным доставщикам. Уверен, что это не более, чем очередные причуды богатеев, вспомни хотя бы последнее дело, - Рори указал на перебинтованную руку Арчибальда.


- Окей-окей, но на этом всё. Мне надоело заниматься этими дурацкими поручениями. Деньги у меня пока есть, как-нибудь перекантуюсь первое время.


- Ты сейчас это серьёзно?


- Вполне. И даже не думай снова упоминать, что из-за меня тебя чуть не расплющил тот грузовик.


- Я и не собирался, просто крайне огорчён, что ты решил поставить на всём этом крест, когда у нас всё так неплохо выходит.


- Ну, это как посмотреть, - Арчи упрекающее помахал травмированной ладонью.


- Ладно, как управишься, набери меня, согласуем твою оплату и прощальную премию, - сказал Рори с разочарованием в голосе.


***

Моросил мелкий дождь, Арчи медленно бродил туда-сюда у магазина с домашней выпечкой, из которого доносились соблазнительные ароматы, тут же развеивающиеся прохладным ветром. Он до последнего ожидал, что появится какой-то человек с каменным лицом и укажет ему на ближайшее кафе, чтобы там передать предполагаемые наркотики. Однако уже через пару минут к нему подбежал улыбчивый мужчина около сорока лет, слегка запыхавшийся, в очках, опрятно одетый и не вызывающий совершенно никаких подозрений. В руках у него был серебристый контейнер на кодовом замке.


- Вы ведь Арчибальд, верно? Ну и погодка, да? Вот возьмите, мне сказали, что вы знаете, куда это надо доставить, - мужчина протянул контейнер Арчи. – Что у вас с рукой?


- О, да так, небольшая производственная травма, ничего серьёзного.


- Вы уж поосторожнее. Простите, что беспокою по пустякам, мне тут партнёру по бизнесу нужно кое-что важное передать, но катастрофически не хватает времени для личной встречи, буквально сейчас буду мчать в аэропорт. Кручусь, как белка в колесе. Спасибо, что выручили, всего доброго! – мужчина, насупившись из-за дождя, спешно засеменил вверх по улице, присвистывая проезжающему неподалёку такси.


Арчи, пройдя полквартала, тоже остановил машину и отправился по второму адресу, чтобы передать некую ценную вещь. «Точно наркота. Или драгоценные камешки», - думал он про себя по дороге. Второй человек уже ждал на месте, в одном из спальных районов города. Он помахал Арчи с другой стороны улицы, когда тот вышел из такси и начал выискивать взглядом нужного субъекта. Как и заказчик, этот мужчина также выглядел весьма солидно, но не слишком вычурно, без напускной претензии на элитарность.


- Здравствуйте, вы Арчибальд? – мужчина протянул руку и пожал её Арчи, который себя уже начал чувствовать какой-то важной персоной после таких приветствий.


- Да, всё верно, здравствуйте, вот возьмите, - Арчи протянул мужчине контейнер.

Человек в явно недешёвом тёмно-синем пальто покрутил цифры на кодовом замке, который податливо щёлкнул. Приоткрыв контейнер, мужчина слегка улыбнулся и обратился к Арчи:


- Благодарю вас, вы оказали нам с партнёром неоценимую услугу, - после этой фразы Арчи даже немного позавидовал тому, насколько серьёзные и доверительные у этих ребят деловые отношения. Вместе с этим он пытался представить, что Рори столь же серьёзно относится к нему и даже допустил такую возможность, если бы они продолжили сотрудничать.


- Хотите взглянуть? – поинтересовался мужчина в пальто.


- Эм, я не уверен, что это моё дело, - пытался вежливо отказаться Арчи, но любопытство всё же брало верх.


- Да бросьте, хоть мельком, - мужчина протянул контейнер Арчи, не защёлкивая при этом замок.

Арчи приподнял крышку контейнера и сначала пребывал в недоумении от увиденного, но затем раздался хлопок, и неизвестно, что быстрее оказалось в голове Арчибальда Торна – осознание того, что происходит, или пуля, выпущенная из пистолета с глушителем.


Дождь всё ещё моросил. По мокрому асфальту растекался небольшой алый ручеёк, который как раз пересекла катящаяся консервная банка, точь-в-точь как та, что однажды стала причиной судьбоносной аварии на дороге. Прознай о таком свойстве своего товара производитель, то наверняка бы задумался как минимум о смене маркетинговой стратегии.


***

Сигарета, которую Рори держал над пепельницей, медленной истлевала, пока он сидел за столиком в уютной кофейне, ждал замдиректора одной успешной PR-фирмы, и копался в своём телефоне. На этой неделе у него запланировано ещё три встречи – все с представителями крупных рекламных агентств. Про себя он искренне желал в один прекрасный момент увидеть на экране номер Лоренса Чейни, которому с едва сдерживаемым злорадством откажет в сотрудничестве.


Когда официантка проходила мимо, Рори попросил ещё кофе – уж больно ему понравился здешний макиато. По привычке сидя у окна, Рори периодически бросал беглый взгляд на улицу, но вовсе не из опасений, что туда вдруг влетит грузовик. За последние четыре с половиной месяца его дела на профессиональной почве существенно улучшились. Он больше не возвращался в некогда арендуемый маленький офис, ведь мог позволить себе уже более просторное помещение, где обустроил новый кабинет, наняв ещё двух помощников.


Сейчас он вновь сосредоточился на рекламе, оставив то, чем они занимались с Арчи, в прошлом. Какое-то время после закрытия их небольшого предприятия, Рори всё ещё поступали сообщения и звонки от людей, обращавшихся с просьбами что-то или кого-то отыскать, или выполнить необычные поручения. Особенно ему запомнился один ревнивый чудак, который напрочь отказывался понимать, что обратился не к частному детективу, и напористо просил найти доказательства измен супруги. Дошло вплоть до того, что он начал подозревать Рори в заговоре со своей якобы неблаговерной второй половинкой. Звонки от этого неудачника прекратились сразу после того, как Рори его послал подальше без лишних церемоний.


- Ваш макиато, сэр, - вежливо сказал официантка, ставя чашку с кофе перед Рори. – Вам повезло, зёрен хватило на последнюю чашку.


- Надо же, наверное, сегодня мой день, - ответил ей Рори и улыбнулся.

Аромат принесённого кофе ласково дразнил обонятельные рецепторы Рори, но едва тот успел сделать один глоток, как в заведении показался заместитель директора PR-агентства. Несмотря на свой пост, у него был виноватый вид, так как он опоздал на пятнадцать минут. Подойдя к столику и поздоровавшись с Рори, он сразу начал извиняться за задержку и предложил поскорее перейти к сути дела, а именно – пробежаться по всем основным пунктам договора и заключить сделку.


Затушив почти докуренную сигарету в пепельнице и сделав ещё один глоток великолепного макиато, Рори приготовил ручку и ответил лишь одно:


- Нет проблем.

Показать полностью

Мистер "Нет проблем". Глава 8

Припарковавшись у салона мадам Бетит, Рори скептически осмотрел вывеску, презрительно хмыкнул и подумал про себя: «Ну и дела, как только это место ещё существует». Женщина, чьё имя значилось в названии, находилась за прилавком, и что-то записывала в большом блокноте – вероятно, вела переучёт, поскольку периодически поглядывала на полки с различными травами, камешками и статуэтками.


- Мило тут у вас, - сказал Рори, оказавшись внутри и делая вид любопытного обывателя.


- Здравствуйте, спасибо, - произнесла мадам Бетит с натянутой улыбкой, - вам что-то подсказать?


- О, да, видите ли, я знаю об инциденте, произошедшем намедни в вашем заведении, и хотел бы принести глубочайшие извинения за поведение своего сотрудника, если можно его так назвать.


- Убирайтесь, - не раздумывая ответила хозяйка салона.


- Послушайте, я с радостью компенсирую весь ущерб…


- То есть, вернёте то, что ваш подельник украл у меня? – прервала его мадам Бетит.


- К сожалению, это невозможно, но я возмещу всё остальное, если вы позволите.


- Как я уже сказала – убирайтесь.


Рори с притворным сожалением понурил голову и медленно направился к выходу, но сделав едва пару шагов, остановился и вновь обратился к пожилой дамочке, которая провожала его строгим взглядом, словно провинившегося мальчишку.


- На самом деле, я здесь не за тем, чтобы извиняться. Думаю, не нужно объяснять, что мой человек, наведывавшийся к вам, как бы это правильнее выразиться, обладает исключительной…харизмой.


По тут же отведённым в сторону глазам женщины, Рори подтвердил свои догадки. Как-никак это его работа – проникать людям в голову, видеть и формировать их желания, замечать страхи и намерения в малейших жестах, чтобы затем обращать это в пользу своих работодателей.


- Только не говорите, что не понимаете, о чём речь. Именно этот человек вас однажды случайно выручил, сбив вашего преследователя на машине, за что вы его отблагодарили моего компаньона весьма необычным способом. А теперь, когда он разочаровал вас, вы решили, что той благодарности он более недостоин, верно?


- А вы, стало быть, пришли меня попросить всё вернуть на свои места, не так ли?

-

Скажем так, я пришёл к вам с кое-каким предложением.


***

Арчи тем временем пытался чем-то себя занять, будучи дома. Не так давно он перебрался в более приличную квартиру из той дыры, где обитал последние пять лет. Естественно, речь идёт об аренде – несмотря на приличный заработок от сотрудничества с Рори, он ещё нескоро смог бы позволить себе собственное жильё. Забинтованная рука вызывала небольшой дискомфорт, но куда больше Арчи был озадачен перспективой ухода из «Мистера “Нет проблем”».


Он всё больше ощущал себя мальчиком на побегушках, которому, вполне вероятно, Рори не доплачивает – Арчи никогда не отличался хваткой и напористостью, поэтому не просил своего так называемого партнёра показать, сколько действительно клиенты платили им. Обделённым он себя не чувствовал, но ощущение того, что его используют, начало прорезаться всё чаще.


В обычные дни, Арчибальд просто бы валялся на диване, уткнувшись в ноутбук, но сейчас не находил себе места, из-за чего практически бесцельно слонялся по квартире, частенько захватывая остатки чего-то съестного с кухни. Он прекрасно понимал, что без Рори не сможет столь же успешно реализовать себя, но всё же предпримет какую-то попытку. Всё-таки за время совместной работы, Арчи, по крайней мере, осознал, что хоть на что-то да годен.


Скорее всего, все самостоятельные начинания были бы заброшены, едва начавшись, и он в итоге вновь перебивался бы на каких-то временных подработках. Но это его сейчас не слишком занимало, ведь зазвонил телефон и это мог быть только один человек, не считая парочки знакомых, с которыми Арчи мог раз в несколько месяцев зависнуть в баре.


- Арчи, зайди завтра с утра в офис, пожалуйста, есть одно простенькое дельце, - раздался голос Рори из динамика мобильного устройства. – Как там твоя рука? Не сильно мешает твоим ежедневным бытовым занятиям?


- Да, окей, завтра буду, - ответил Арчи, проигнорировав попытку Рори пошутить насчёт мастурбации, и положил трубку.

Показать полностью

Мистер "Нет проблем". Глава 7

- Ты серьёзно? Ввязался в драку со старухой-гадалкой? – За искренним удивлением Рори последовала волна смеха, затянувшаяся на ближайшие минут десять.

Арчи сидел напротив и покручивал в руках добытый недавно браслет. Пока Рори от души хохотал и продолжал задавать дразнящие вопросы из серии «А как у неё хук справа?» или «Ты хоть достойно держался?», Арчибальд совершенно не разделял этой радости и ничего не отвечал. С момента возвращения после очередного успешно выполненного задания он был сам не свой. Рори этого будто и не замечал, но у его компаньона был такой вид, словно тот недавно сделал что-то непоправимо ужасное и погряз в затяжной депрессии.


Даже получив на следующее утро свою долю прибыли, Арчибальд по-прежнему оставался молчаливым и безучастным, когда Рори, воодушевлённый появлением очередного клиента, что-то вещал вполголоса на весь кабинет. Однако уже после возвращения Арчи с нового поручения радостный настрой Рори поугас, а Арчибальд наконец-то вымолвил хоть что-то. На этот раз заказчик обратился не с целью что-либо найти или вернуть – просьба заключалась в том, чтобы вывести из строя один дорогой автомобиль. Богатые детишки что-то между собой не поделили, и один из них решил таким способом подгадить другому.


- Блять! – после своего красноречивого высказывания Арчи уселся на дальний стул в офисе и принялся осматривать левую кисть, обвязанную какой-то тряпкой. Сделанная наспех перевязка насквозь пропиталась кровью, которая медленно капала на пол.


- Арчи, какого чёрта, это ещё что?


- Это называется порез, партнёр. Если б ты тоже копошился в автомобильных моторах, а не просиживал здесь жопу, то наверняка бы знал, что это такое.


Рори не придал значения недовольному тону Арчибальда, а выдержал небольшую паузу, дав своему подельнику немного остыть.


- Так и что произошло-то? Тебе достаточно было крутануть пару болтов и порезать провода. Я думал, это не составит особого труда для того, кому нужные вещи чуть ли не сами прыгают в руки. Ладно, сейчас вызовем тебе скорую, не кипятись.


Фельдшеры подоспели меньше чем за пятнадцать минут после звонка Рори и, поколдовав немного над рукой Арчибальда, незамедлительно удалились. Арчи немного успокоился, но градус напряжения в кабинете от этого будто бы только возрос. Оба присутствовавших безмолвно сидели до тех пор, пока Рори, отвлёкшийся от каких-то серьёзных раздумий, не нарушил тишину.


- А знаешь, ступай-ка ты домой. Отдохни, расслабься. Я тебя наберу, если подвернётся что-то менее травмоопасное. Пусть рука заживает пока.


Арчи, не долго думая, встал и направился к выходу, но задержался у самой двери.


- Слушай, тебе, кстати, не кажется, что пора вернуть мой кошелёк со всем его содержимым?


- Я думал, ты давно уже восстановил свои документы, и забыл об этом, - удивлённо ответил Рори. – Но да, без проблем, они, кажется, где-то здесь.


Рори полез в нижний ящик своего стола и достал оттуда кошелёк Арчибальда, который выпал у того из кармана во время побега через окно.


- Вот держи.


Арчи взял кошелёк, но не спешил уходить.


- А знаешь, не считая того случая с кошельком, сегодняшняя неурядица с рукой – далеко не первый случай, когда моё везение давало сбой, скажем так.


- К чему ты клонишь, Арчи?


- Сразу после знакомства с тобой, всё стало выходить не так гладко, как прежде.


- Стоп, стоп, стоп. Ты что, решил свалить? – настороженно поинтересовался Рори.


- Поговорим об этом как-нибудь потом, - сказал Арчибальд и покинул офис.


Вид у Рори стал ещё более озабоченный. Уход Арчи совсем не входил в его планы, ведь это похерило бы всё предприятие, которое всё стремительнее набирало обороты с каждым днём. Кроме того, до сих пор вероятность ухода Арчибальда казалась просто мизерной. Завязав с тревожными раздумьями, Рори начал активно что-то искать у себя на столе, в частности, перебирал бумажки с различными адресами, телефонами и заметками.


- А, вот ты где! – найдя, наконец, заветную бумажку, Рори подскочил с места, схватил пиджак со спинки стула и поспешил туда, где, как он считал, крылось решение всех возникших проблем.

Показать полностью

Мистер "Нет проблем". Глава 6

Пожилая дамочка чуть за шестьдесят вовсе не походила на гадалку или шарлатанку, с которой ассоциируются места, вроде того, где сейчас находился Арчибальд. Эта приятная женщина больше смахивала на бабушку из сказок – такую же добрую, улыбчивую и чуть ли не излучающую свет. Она была облачена в бежевый шерстяной свитер на пуговицах, серую юбку чуть ниже колен и слегка потрёпанные туфли. «Её бы усадить в кресло-качалку, устелить ноги пледом, да вязальные спицы вручить», - подумалось Арчи. При виде этой самой мадам Бетит ему стало как-то спокойнее и легче что ли, ведь по дороге в эту лавку он ясно представлял себе собирательный образ из всевозможных стереотипов и клише, связанных с пророчицами и ведьмами. Но не до такой степени, чтобы ожидать увидеть перед собой горбатую старуху с перепутанными космами и крючковатым носом.


- Чем могу помочь? – вежливо поинтересовалась хозяйка лавки. Голос её закреплял то впечатление, которое она производила одним своим видом. Мягкость чувствовалась в каждом произнесённом слове, а приветливая улыбка, демонстрировавшая подозрительно полный и ровный ряд зубов, чтобы быть настоящим, и вовсе заставляла почувствовать себя до тошноты уютно.


- Здравствуйте. Я тут ищу одну вещь, браслет если точнее. Одна моя знакомая утверждает, что у вас найдётся как раз то, что нужно.

Радушное выражение лица у мадам Бетит заметно омрачилось, но при этом она старалась вести себя непринуждённо.


- Браслеты, хм. Да, я могу вам подобрать кое-что от повышенного давления или для снятия стресса. У меня их не так много, не знаю, остались ли ещё, - хозяйка лавки старалась перевести тему, но буравящий взгляд Арчибальда лишь усиливал её неловкость. Она подошла к одному из стеллажей у стены и начала копошиться в ближайшей коробке.


- Кое-что осталось в запасе. Вам для чего именно, молодой человек? Это вам лично или для кого-то? Кстати, вы раньше ко мне не заходили? Мне кажется, я вас уже где-то видела.


- Послушайте, леди, давайте начистоту. Я пришёл забрать тот самый браслет, который вы недавно украли прямо на улице у одной симпатичной девушки, - Арчи старался произнести это грозно, но на деле прозвучало немного лениво.


Приветливая улыбка теперь окончательно исчезла с лица мадам Бетит. Она оставила в покое коробку, в которой минуту назад усердно искала браслеты, сложила руки перед собой и пристально взглянула на Арчибальда.


- Можете передать этой грязной воровке, которая вас подослала, что ничего она не получит. Эта вещь, - мадам Бетит прикрыла правой ладонью левое запястье, - передавалась среди женщин в моей семье не одно поколение, а затем попала в руки тех, кто совершенно не чтит семейных ценностей. Мне уже не впервой приходится отнимать фамильные реликвии у тех, кому они не принадлежат, и если вы думаете, что я просто так отдам браслет, то глубоко заблуждаетесь.


- Давайте не будем всё усложнять, ладно? Просто отдайте побрякушку и все будут счастливы, - Арчи сделал шаг по направлению к мадам Бетит, которая не раздумывая схватила первое, что попалось под руку, а именно склянку с какими-то листьями, и метнула в него. Арчибальд успел уклониться, так что ёмкость разлетелась вдребезги, ударившись об один из стеллажей. Сам же Арчи ввиду своей неуклюжести потерял равновесие и плюхнулся на задницу, что дало время мадам Бетит прошмыгнуть мимо прямиком к выходу.


Вскочив на ноги, Арчибальд поспешил вдогонку за хозяйкой лавки и сумел нагнать её, едва она выбежала за дверь своего заведения. Арчи, конечно, был тем ещё спринтером, но к счастью для него догонять пришлось пожилую женщину, а не кого-то помоложе и попроворнее. Он схватил мадам Бетит за правую руку чуть выше локтя, чему она сразу же воспротивилась и попыталась вырваться, с переменным успехом наступая Арчибальду на ноги.


- Чёрт возьми, леди, ну хватит уже, в самом-то деле!


Отпусти сейчас же, мерзавец! На помощь! – Кричала она, но на их стороне улицы никого не было, а те немногие, кто проходил через дорогу напротив, лишь мельком обернулись и ускорили шаг.


Увидев приближающийся автомобиль, мадам Бетит перестала вырываться, наступила на ногу Арчибальду ещё раз, из-за чего он слегка ослабил хватку. Воспользовавшись этим, женщина сняла браслет правой рукой, переложила его в левую, иначе не смогла бы замахнуться, и с криком: «Он вам не достанется!» швырнула украшение в сторону проезжей части. Браслет отбился от края лобового стекла как раз приблизившейся машины, затем ударился об фонарный столб и отскочил прямиком в направлении Арчи, который не слишком ловко, но всё же поймал искомую вещицу, оттолкнув при этом мадам Бетит.


Арчибальд покрутил серебряный браслет в руках, затем спрятал его в карман куртки и подошёл к мадам Бетит, которая, судя по тяжким вздохам, слегка ушиблась и пыталась подняться с тротуара.


- Уфф…добился своего? Надеюсь, ты и та стерва горько пожалеете о содеянном, - с трудом произнесла она.


- Полно вам, вставайте, - Арчи протянул мадам Бетит руку, за которую она неохотно взялась, и помог подняться.


Вдруг женщина застыла, схватив и второй рукой ладонь Арчибальда. Сначала она смотрела куда-то в пустоту, но затем с выражением глубокого разочарования взглянула прямо ему в глаза, презрительно хмыкнула и уковыляла обратно в лавку, что-то бормоча себе под нос.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!