Дубликаты не найдены

+2
Безобразная Эльза королева флирта, с банкой чистого спирта я спешу к тебе.
раскрыть ветку 1
+1
Нам по двадцать семь лет
И то что было, не смыть ни водкой ни пивом, с наших душ.
0
Сиськи заебись.
раскрыть ветку 1
+4
Говно.
0
Это ж Легух ее нарядил. Ня
-1
"Знаю, что на правильней будет звать её Ерзой"
Да ладно!! Всеравно все смотрят в переводе от Ancorda =)
раскрыть ветку 6
+1
Erza у японцев потому, что "L" им крайне сложно произнести. Хотя те, кто их звучит в оригинале вполне управляются. А вообще в японском этой буквы нет. Если не путаю ничего, конечно же.
Иллюстрация к комментарию
Иллюстрация к комментарию
0
Только Persona99
-1
Смотрю с переводом от Persona99. Если очень хочется посмотреть новую серию, а перевода персоны еще нет, но уже есть перевод Анкорда, то смотрю в оригинальной озвучке с субтитрами.
раскрыть ветку 2
0
Так Персона же раньше Анкрда выпускает переводы.
раскрыть ветку 1
-1
Не помню чтоб хоть в одном переводе её называли Эрзой. Адаптация все-таки.
-1
Люди добрые,посоветуйте аниме хорошее. На подобие "Эльфийская песня" или не обязательно.
раскрыть ветку 1
-1
Усопшие? Иная?
-1
/r/ — апикальный постальвеолярный удар. Напоминает одноударный русский «р» . Есть тенденция к латерализации звука, и тогда он становится похожим на «л» .
В Японии от одного и того же человека можно услышать: аРИгато и сайонаЛА...
?/?(ra) ?/?(ro) ?/?(re) ?/?(ru) ?/?(ri) - для простоты объяснения другим(не японцам), были записаны как "R*" дабы проще было запомнить.
Например: ?(shi) ?(chi) на "Ромадзи" записаны как "si" и "ti" соответственно, но звучат они абсолютно по другому и звучат они даже не как "ШИ" и "ЧИ" как это будет написано в переводчиках или транскрипциях...
Просто их язык, как и многие другие языки, имеет свои особенности не объясняющиеся законами любого другого языка.
Примите как особенность.
-1
Красивая рисовка:)
-2
Но ведь Эльза действительно лучше звучит, чем Эрза. А Глючноглаз и Дождия - забавнее, чем Мистоган и Джувия.
раскрыть ветку 8
+3
Имена не переводятся все-таки)
раскрыть ветку 2
0
А и пофиг. Хуже аниме от этого не стало.
раскрыть ветку 1
+2
Оно не просто лучше звучит, оно еще и в природе существует в отличии от Эрзы. Но тут англофикаторы постарались: Eruza оставили как Erza, а Jubia перегнали в Juvia. WTF спрашивается.
0
Я за Мистогана.
Глючноглаз забывался и именовался Глюкоглазом.
А иногда и просто Глюком...
раскрыть ветку 3
0
Так даже лучше. Глюк. Логично.
раскрыть ветку 2
-6
не ставлю тэг "аниме" в игнор, чтоб минусить (ни когда не устану) )
раскрыть ветку 14
0
Ну и бяка
-1
И тебе минус ^__^
ещё комментарии
-5
Аналогично. Я чувствую себя неким стражем, который не пускает это ***** в горячее. Ну давай. Ставь свой минус анимешник.
раскрыть ветку 10
+3
Хм, у нас это называется "мудак, гадящий другим", а не "страж".
раскрыть ветку 9
ещё комментарии
-7
хватит мастурбировать на рисованных жабобаб ! иди размножайся !
раскрыть ветку 7
0
Что плохого тебе сделали жабобабы?:С

Прикрепление по ссылки
-1
хватит сидеть на пикабу ! иди размножайся !
раскрыть ветку 5
0
я двоих настругал - теперь и сижу !
раскрыть ветку 4
ещё комментарии
Похожие посты
Похожие посты закончились. Возможно, вас заинтересуют другие посты по тегам: