Нейросеть!!!
а кто нибудь уже прогнал рукопись Войнича через нейросеть?
а кто нибудь уже прогнал рукопись Войнича через нейросеть?
Я тут чё подумал, а ежели на одну из величайших криптографических загадок современности натравить модные нонче и почти всемогущие нейросети - осилят али нет? Мож кто этим уже занимался?
ЗЫ: в русском предисловии к репринту "Манускрипта Войнича" сказано, что некоторые из изображённых там растений были опознаны. Кто-нибудь знает, где можно найти информацию об этом - какие конкретно растения, на каких страницах и в качестве каких опознаны?
Этот средневековый манускрипт, судя по всему, описывающий какие-то растения, до сих пор не расшифрован. Он написан на несуществующем языке, и растений таких на Земле тоже, кстати, нет. До сих пор кипят споры о происхождении книги, и версии выдвигаются самые разные.
Новость о «расшифровке» манускрипта Войнича наделала много шума. Пора разобраться, что именно представляло собой новое исследование.
О необычном артефакте, который, согласно экспертным оценкам, мог появиться в XV веке, слышал практически каждый, кто интересуется историей. Свое название документ получил в честь польского антиквара Вильфреда Войнича, который приобрел его в 1912 году у мужского духовного ордена Римско-католической церкви Ордена святого Игнатия.
Если говорить кратко, то это иллюстрированный кодекс, который написал неизвестный автор на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита. Как и все таинственное и загадочное, манускрипт Войнича неизменно привлекает внимание, что, конечно, дает огромное пространство для маневра различным мошенникам и авантюристам. А также, конечно, ученым, желающим просто заявить о себе.
Именно к их числу, судя по всему, относится лингвист Джерард Чешир (Gerard Cheshire) из британского Бристольского университета, который недавно всколыхнул весь научный мир новостью о «расшифровке» манускрипта. По его мнению, рукопись сделана доминиканскими монахинями в качестве источника справочной информации для Марии Кастильской (королева Арагона) и других женщин двора. Документ, по мнению Чешира, написали на протороманском языке, который можно считать предшественником таких языков, как португальский, французский или испанский.
Якобы текст посвящен женскому здоровью, растительным лекарственным средствам, терапевтическим купаниям, наблюдениям за космическими объектами и другим крайне важным на тот момент (да и сегодня) вопросам.
Сам Джерард Чешир попытался назвать полученные результаты неким «озарением», пусть и подкрепленным научными сведениями. Для настоящего открытия этого мало.
Почти сразу работу подвергли критике. Так, активно занимавшийся изучением манускрипта Войнича заведующий отделом Института прикладной математики имени Келдыша РАН Юрий Орлов заявил, что полученные Чеширом выводы имеют чересчур вольную интерпретацию, а сам документ, возможно, вообще никогда не удастся расшифровать. «На данном этапе оно — сообщение, а не сама работа, о которой идет речь — представляет собой одно из многочисленных сообщений такого же рода, в которых утверждалось, что манускрипт расшифрован. На самом деле о смысловой расшифровке речи пока не идет, автор изложил гипотезу о языке отдельных фрагментов текста», — заявил Орлов РИА Новости.
В целом ученые полагают, что Джерард Чешир делает свои выводы без опоры на конкретный (пусть и забытый) язык, просто искусственным путем находит похожие короткие слова через разные романские языки, не предоставляя каких-либо доказательств.
Конечно, это не могло не возыметь последствий для самого Чешира. Позже Бристольский университет убрал со своего сайта объявление о расшифровке манускрипта Войнича. «Исследование было личной работой автора, не аффилированной с Бристольским университетом», — говорится в заявлении учреждения. На этом, вероятно, конец истории. Однако вовсе не конец попыток расшифровать знаменитый манускрипт. Кто знает, может быть, даже сомнительные новые сведения помогут ученым будущего в их нелегком труде.
Источник: Naked Science
Читайте также:
– Лекарство от здоровья: как работает допинг;
Люблю сплетения разных людей, событий и фактов.
Вот, например, вот это гора Эверест:
Точнее как... Местные ее называют Чомолангма (то есть "Божественная мать жизненной энергии"). А Эверестом ее назвали в честь Сэра Джорджа Эвереста - главного геодезиста Британской Империи в Индии.
Вот он:
Считается, что он первым вычислил высоту Чомолангмы, хотя это не так - он просто был начальником математика Радханата Сикдара, который не просто доказал что Чомолангма - самая высокая вершина Земли, но и вычислил ее точную высоту. Если что, вот он:
Надо отдать Сэру Эвересту должное - во-первых он очень хорошо платил Сикдару (1 рупию в день, при том, что этой суммы достаточно было для нормального существования одного человека в течение месяца), а во-вторых, когда Британское географическое общество решило назвать гору в его честь (до этого в британских картах она значилась просто как "Пик XV") он отказывался, не считая свой вклад в изучение Пика XV достаточным для этого.
У Эвереста была племянница - Мэри, которая вышла замуж за Джорджа Буля.
Буль стал одним из основателей математической логики, но, видимо, думал он не только о науке, так как Мэри родила аж пятерых дочерей. Четыре из них пошли по стопам отца и стали математиками, а пятая - Этель, прославилась на другом поприще.
Этель мечтала стать пианисткой. В процессе обучения в Берлинской консерватории она познакомилась с Сергеем Степняком-Кравчинским террористом, который бежал из России от уголовного преследования за убийство шефа жандармерии, генерала Мезенцева. Кравчинский много ей рассказывал о России и Этель Буль под впечатлением от услышанного отправилась смотреть на удивительную страну. Проработала два года гувернанткой, преподавательницей музыки и английского языка в Воронежской губернии. Вернулась на родину, и написала романтически-революционный роман, который на протяжении следующих двадцати лет только на ее родине переиздавался 18 раз. В 1902 году вышла замуж за сбежавшего из ссылки русского революционера. Взяла фамилию мужа. С тех пор на обложках ее книг значилось "Этель Лилиан Войнич "Овод". А ее муж, Михаил Войнич, оказавшись в консервативной Англии, остепенился и открыл антикварный магазинчик.
В 1912 году Михаил посетил виллу Мондрагоне на которой, в строжайшей тайне, Орден святого Игнатия распродавал часть своего имущества (деньги были очень нужны). Он купил на тайной распродаже 30 рукописей, в числе которых была книга, написанная на неизвестном Войничу языке. Войнич разослал её копии нескольким специалистам для расшифровки, они не справились, но придали историю с рукописью, которую невозможно прочитать огласке. Так миру явился манускрипт Войнича - одна из самых известных загадок современности. Книгу пытаются расшифровать уже более сто лет и, пока, безуспешно.
Хотя, вот какой-то британский ученый заявляет, что всё понял.
В очередной раз.
В Бристольском университете заявили о расшифровке манускрипта Войнича
Лингвист Джерард Чешир сообщил, что рукопись является средневековым медицинским справочником и травником
Сотрудник Бристольского университета, лингвист Джерард Чешир заявил о том, что ему удалось расшифровать манускрипт Войнича - загадочный средневековый кодекс, по поводу происхождения и назначения которого больше века строились самые невероятные теории. Британский вуз сообщил об успехе Чешира в среду, а статья, в которой ученый описывает свою методику и сделанные выводы, была ранее опубликована в сети научным журналом Romance Studies.
По версии Чешира, иллюстрированная рукопись, которую ученые объявляли и сборником алхимических рецептов, и мистификацией, в действительности является тем, на что больше всего похожа, - средневековым медицинским справочником и травником. Она была составлена монахинями-доминиканками для королевы Арагона Марии Кастильской и ее приближенных в середине XV века. Кодекс, содержащий 240 сохранившихся пергаментных страниц, включает описания считавшихся целебными растений и медицинских процедур, которые должны были способствовать укреплению женского здоровья.
Чешир считает, что манускрипт, над которым трудились криптографы, лингвисты и компьютерные алгоритмы, до сих пор так и не был расшифрован потому, что никому не удалось найти правильный подход к его тексту. По словам ученого, секрет в том, что манускрипт Войнича написан на исчезнувшем протороманском языке, причем с использованием уникальной системы письма, основанной на латинском алфавите, но не содержащей знаков препинания и использующей лишь строчные буквы. Расшифровку рукописи серьезно осложняют многочисленные сокращения, а также применение слов и оборотов из латыни в тех случаях, когда, как считает Чешир, у автора рукописи не было уверенности по поводу того или иного слова на протороманском. Если гипотеза британца верна, манускрипт Войнича будет единственным сохранившимся письменным источником на протороманском языке, само существование которого в современной лингвистике является лишь распространенной теорией.
"Не будет преувеличением сказать, что данная работа является одним из главных прорывов в истории романского языкознания. Манускрипт написан на протороманском - предке современных языков романской группы, в которую входят португальский, испанский, французский, итальянский, румынский, каталанский и галисийский, - говорит Чешир. - Данный язык повсеместно использовался в Средиземноморье во времена средневековья, однако на нем редко составлялись официальные или важные документы, поскольку языком аристократии, властей и церкви была латынь. В результате до настоящего момента протороманский язык считался утерянным".
Найденный в 1912 году на итальянской вилле Мондрагоне польским коллекционером древних книг и рукописей Вильфредом (Михаилом) Войничем, манускрипт является собственностью библиотеки Йельского университета. Несколько лет назад он был полностью оцифрован.
Источник: https://tass.ru/nauka/6435103
Вики:
Ру́копись Во́йнича, или Манускри́пт Войнича, — иллюстрированный кодекс, написанный неизвестным автором на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита.
Джерард Чешир (Gerard Cheshire) из Бристольского университета в Великобритании разгадал языковую систему манускрипта Войнича и перевел некоторые его фразы. По мнению ученого, рукопись написана на вымершем протороманском языке, который был распространен по всей европейской части Средиземноморья. Статья с результатами исследования опубликована в журнале Romance Studies.
По словам автора работы, знаковая система манускрипта более сложна и менее интуитивна, чем другие виды письменности, что объясняет ее редкость и быстрое устаревание. Так, в рукописи использовалось сочетание вымерших языков, в том числе разговорной латыни. Среди других уникальных свойств манускрипта — присутствие незнакомых символов, отсутствие специальных знаков препинания и двойных согласных, наличие дифтонгов, трифтонгов, квадрифтонгов и даже квинтифтонгов (использовались для обозначения определенных звуков).
Чешир считает, что для расшифровки манускрипта необходимо понять грамматические правила. В статье он перечислил ключевые символы, использованные в рукописи, их различные варианты написания и соответствие с широко использующимися символами в современных языках. Исследователь также перевел некоторые надписи, которые сопровождали изображения, присутствующие на многих страницах рукописи. Тексты были посвящены купанию, лекарственным растениям, извержению вулкана, астрологии и другим темам.
Рукопись Войнича представляет собой средневековый труд, написанный в XV веке неизвестными авторами. Артефакт обнаружен в 1912 году антикваром Вильфридом Войничем в древнем южно-европейском замке Вилла Мондрагоне. Многие ученые полагают, что манускрипт не поддается расшифровке в принципе, поскольку неоднократные попытки понять написанное потерпели неудачу.