Мертвые не умирают
Какой-то посредственный фильм от Джима Джармуша с оценкой 6. 2 и оценкой 5. 4 из 10 на Imdb. И добром он не кончится.
Несмотря на слабые оценки. Джармуш не был бы Джармушем, еслиб не снимал такое кино. С виду это довольно унылый очередной фильм про зомби, где толком ничего не происходит и все пропитано вялой меланхолией. Но это только на первый взгляд. На деле это заботливо собранная солянка из различных сюжетов и отсылок на зомби фильмы, которые стали целым пластом культуры. Даже главные сюжетные линии нам хорошо знакомы: копы, которые противостоят зомби апокалипсису, подростки, которые отправляться в путешествие и приезжают в заезженной сценарий хорора. Но Джармуш обламывает наши ожидания. все происходит не так, как мы привыкли видеть. А герои словно заложники сценария должны совершать типичные клишированные поступки, даже если они этого не хотят. Эх, вот еслиб они читали сценарий...Что же касается деталей, группа подростков приезжает на Pontiac Lemans, как в прологе оригинальной Ночи живых мертвецов 1968 (Фильм прародитель жанра). А Зомби, которого убивает герой Адама Драйвера, высунувшись из машины, одет подозрительно похоже на самого Билла Мюррея из картины Зомбиленд.
И таких вкусных отсылок масса, что говорит о бережном отношении в производстве киноленты. Но Джармуш не только заботливо собирает эту мозаику, он тут же бросает наглый вызов структуре фильма. Даже герои понимают, что это кино, а по радио играет одна и та же песня, потому что это заглавный саундтрек к фильму. Чего только стоит воплощение старого мема о Тильде Суинтон на большом экране.
Чего только стоит актерский состав, честно, я устану перечислять этих красавцев. И все играют невероятно отвратительно и меланхолично, что идеально вписывается в атмосферу фильма. На сколько известно Том Уэйтс и Игги Поп не использовали грим и даже собирались играть в этом фильме. Но живя своей обычной жизнью, они случайно попали в кадр и Джармуш решил оставить в финальной версии эти дубли.
Смотреть вам настоятельно не рекомендую, добром это не кончится.
Ад вышел из берегов
Hell Broke Luce - Tom Waits.
Вещь с альбома Bad As Me, продолжающая так называемый политический «цикл солдатских песен», как назвал его сам Том Уэйтс в одном из интервью 2004 года. В «цикл» этот также вошли песни Hoist That Rag и Sins Of My Father с альбома Real Gone. Все они, судя по высказываниям Тома, относятся к военным действиям в Ираке. По мнению многих критиков, Hell Broke Luce – самая цепляющая песня в альбоме. Военный марш - блюзовая топталка - рабочая песня…и этот жестокий рык…все это они считают отличным сочетанием (судить Вам).
Сам Том Уэйтс на вопрос о правописании (откуда взялась такая фраза – вроде бы hell broke loose) отвечал, что в 40-х годах, во времена бунта в тюрьме Алькатраз, один из заключенных нацарапал эту надпись ножом на стене, так что за правописание несет ответственность он. Другие источники считают, что прототипом героя песни является Джефф Люсиано, ветеран иракской войны, вынесший ужасы войны и повесившийся уже в мирное время.
От переводчика – главной головной болью был перевод самого названия, сочетающий в себе игру слов (hell broke loose – ад вышел из берегов, т.е. фраза, символизирующая полнейший хаос и hell broke luce – ад, то бишь Ирак, сломил Люса, доведя его до самоубийства).
Официальное видео на эту песню появилось в сети 7 августа 2012 года.
Hell Broke Luce
I had a good home but I left
I had a good home but I left, right, left
That big fucking bomb made me deaf, deaf
A Humvee mechanic put his Kevlar on wrong
I guarantee you’ll meet up with a suicide bomb
Hell broke luce
Hell broke luce
Big fucking ditches in the middle of the road
You pay a hundred dollars just for fillin’ in the hole
Listen to the general every goddamn word
How many ways can you polish up a turd
Left, right, left, left, right
Left, right
Hell broke luce
Hell broke luce
Hell broke luce
How is it that the only ones responsible for making this mess
Got their sorry asses stapled to a goddamn desk
Hell broke luce
Hell broke luce
Left, right, left
What did you do before the war?
I was a chef, I was a chef
What was your name?
It was Geoff, Geoff
I lost my buddy and I wept, wept
I come down from the meth
So I slept, slept
I had a good home but I left, left
Pantsed at the wind for a joke
I pranced right in with the dope
Glanced at her shin she said nope
Left, right, left
Nimrod Bodfish have you any wool
Get me another body bag the body bag’s full
My face was scorched, scorched
I miss my home I miss my porch, porch
Left, right, left
Can I go home in March? March
My stanch was a chin full of soap
That rancid dinner with the pope
Left, right, left
Kelly Presutto got his thumbs blown off
Sergio’s developing a real bad cough
Sergio’s developing a real bad cough
Hell broke luce
Hell broke luce
Hell broke luce
Boom went his head away
And boom went Valerie
What the hell was it that the president said?
Give him a beautiful parade instead
Left, right, left
When I was over here I never got to vote
I left my arm in my coat
My mom she died and never wrote
We sat by the fire and ate a goat
Just before he died he had a toke
Now I’m home and I’m blind
And I’m broke
What is next
Ад Снёс шЛюс
Хорош был дом, но пришлось встрять
Хорош был дом, пришлось покидать, два, ать
От этой мощной бомбы я оглох, блядь
Механик БМП надел раздолбанный шлем
Зуб даю вам - разрывной не миновать нам всем
Ад снёс шЛюс
Ад снёс шЛюс
Мать-их-ёб окопища посреди пути
За кладбищенский общак сто баксов заплати
Слушай ахинею, что тележит командир
Чем ещё ты только не вылизывал сортир
Ать, два, ать, ать, два
Ать, два
Ад снёс шЛюс
Ад снёс шЛюс
Ад снёс шЛюс
Как так вышло – те, кто кашу эту заварил, и ныне там
Жопами тщедушными к сраным приросли своим местам
Ад снёс шЛюс
Ад снёс шЛюс
Ать, два, ать
Чем ты занимался до войны?
Повар-шеф, повар-шеф
Как тебя звали тогда?
Вроде Джефф, Джефф
Убили дружбана и я рыдать
Срубил меня самогон
И я спать, спать
Хорош был дом но пришлось встрять
Шутя снимал штаны пуская вонь
Скакал будто под допингом конь
Глазком ей на коленки – та «не тронь»
Ать, два, ать
Нимрод Бодфиш сопли подотри
Дай другой мешок для трупов, в этом уже три
Обожжено мое лицо
Где милый дом мой, где крыльцо
Ать-два-ать
Застанет ли меня дома март? Марш
Бороду бы подлечить бритьем
Чем баландой с поповским нытьем
Ать-два-ать
Келли Престуто взрыв пальцы ног скосил
Серджо душит кашель уже так что нету сил
Серджо душит кашель уже так что нету сил
Ад снёс шЛюс
Ад снёс шЛюс
Ад снёс шЛюс
Бах и он без головы
Бабах нет и Валери
Что за чушь позволил президент себе сказать
С трупами бы перед ним парадом прошагать
Ать, два, ать
Вернувшись, я забыл, когда голосовал
В пальто я руку потерял
Мать умерла кто б мне писал
Сидел отряд у костра козу жрал
За миг до смерти он косяк взорвал
Вот я дома и слеп
Разорён
Что теперь
Из старых запасов. Не удалось вставить видео (формат не тот)
Всем мира.
Том Уэйтс
"Нужно шевелиться, машину на ходу собака на обоссыт." (С) Том Уэйтс
Молодые меломаны.
Идут два школьника по парку, на вид лет 13-14, в обнимку с колонкой. Ради интереса снял наушники, чтобы узнать какое дерьмо нынче модно у молодежи.
И, к моему глубочайшему впечатлению, из динамиков сочилась мелодия из старых альбомов Тома Уэйтса. К справке это американский поэт-вокалист, известный в СНГ в очень узких кругах меломанов. И на фоне того, что современную молодеж интересуют разные блэк стары, блоггерские сольники и прочие личности с отсутвием музыкального таланта, старина Том ни мог не вызвать личный респект у меня, вплоть до того что я подошел и пожал им руку.
Немного про Матильду. Про другую.
«Waltzing Matilda» (с англ. — «Вальсируя с Матильдой») — австралийская песня, называемая «неофициальным гимном Австралии». В 1977 году официально рассматривалась кандидатом на роль гимна Австралии; на национальном плебисците уступила первенство нынешнему гимну Advance Australia Fair (28,5 % к 43,6 %).
Сюжет баллады прост, но из-за насыщенности текста австрализмами трудно воспринимается иностранцами с первого раза. Матильда, упоминаемая в каждом куплете — не женщина, а заплечный мешок безработного бродяги. «Танцы с Матильдой» — путешествия с узелком, бьющим по спине на каждом шагу. Во время войн и сражений, в которых принимала участие Австралия, также Матильдой называли свернутую шинель, повешенную через плечо.
Но лучшее исполнение, по моему мнению, у Тома Уэйтса.