Захотел как-то я почитать биографию Лавкрафта
Оказывается, Лавкрафт ещë в 1912 году предсказывал падение США из-за мигрантов в 2000 году. Похоже, предсказание было ошибочным.
Взято из Википедии.
Оказывается, Лавкрафт ещë в 1912 году предсказывал падение США из-за мигрантов в 2000 году. Похоже, предсказание было ошибочным.
Взято из Википедии.
… сороки-белобоки поскакали по полям, закричали журавлям: «Горе! Горе! Крокодил солнце в небе проглотил!»
...
Плачет серый воробей: «Выйди, солнышко, скорей! Нам без солнышка обидно — в поле зёрнышка не видно!» Плачут зайки на лужайке: сбились, бедные, с пути, им до дому не дойти.
...
«Эй вы, звери, выходите, крокодила победите, чтобы жадный Крокодил солнце в небо воротил!. Но мохнатые боятся: «где нам с этаким сражаться! Он и грозен и зубаст, он нам солнца не отдаст!»
...
И бегут они к Медведю в берлогу: «Выходи-ка ты, Медведь, на подмогу. Полно лапу тебе, лодырю, сосать. Надо солнышко идти выручать!» Но Медведю воевать неохота: Ходит-ходит он, Медведь, круг болота, он и плачет, Медведь, и ревёт, медвежат он из болота зовёт…
...
Тут зайчиха выходила и Медведю говорила: «Стыдно старому реветь — ты не заяц, а Медведь. Ты поди-ка, косолапый, Крокодила исцарапай…
...
И встал Медведь, зарычал Медведь и к Большой Реке побежал Медведь.
...
Но бессовестный смеётся так, что дерево трясётся: «Если только захочу, и луну я проглочу!»
...
Не стерпел едведь, заревел Медведь и на злого врага налетел Медведь.
...
Испугался Крокодил, завопил, заголосил, а из пасти из зубастой Солнце вывалилось…
...
И глядите: медвежата, как весёлые котята, прямо к дедушке мохнатому, толстопятые, бегут «Здравствуй, дедушка, мы тут!».
Эти четыре строфы знает наизусть, пожалуй, каждый школьник Соединенных Штатов, потому что их в обязательном порядке проходят и разбирают на уроках литературы. Но дело даже не в этом. Мало ли что там проходят в школах. Вы сами наверняка помните далеко не все, что учили когда-то в шестом или восьмом классе.
Стихотворение Роберта Фроста “Неизбранная дорога” (“The Road Not Taken”) постоянно сопровождает среднестатистического американца на его жизненном пути. Оно регулярно цитируется к месту и не к месту, его вспоминают на телевидении и в кино. На него есть великое множество отсылок в самых разных областях поп-культуры. Кто-то подсчитал, что есть как минимум 400 книг, где в заглавии и в названиях глав обыгрываются строки “Неизбранной дороги”.
И раз уж мы заговорили про подсчеты, давайте приведем вам еще несколько фактов. Статистика говорит о том, что фрагменты этого стихотворения звучат по всему миру в телевизионных новостях в среднем раз в неделю. Даже чаще. Надо понимать, что имеется в виду англоязычный мир.
“Неизбранная дорога” была многократно положена на музыку, она цитируется в разных реклaмных роликах. Узнаваемые фразы оттуда можно найти на магнитиках и на кофейных кружках. А уж в выпускных речах американских колледжей и университетов от творения Фроста просто некуда деться. Упомянуть его – это шаблон шаблонов.
Еще раз подчеркиваем, что это все реалии англоязычного мира. У нас “Неизбранная дорога” известна очень мало. Поэтому приведем ее здесь целиком, чтобы вы понимали, о чем вообще идет речь:
В осеннем лесу, на развилке дорог,
Стоял я, задумавшись, у поворота;
Пути было два, и мир был широк,
Однако я раздвоиться не мог,
И надо было решаться на что-то.Я выбрал дорогу, что вправо вела
И, повернув, пропадала в чащобе.
Нехоженей, что ли, она была
И больше, казалось мне, заросла;
А впрочем, заросшими были обе.И обе манили, радуя глаз
Сухой желтизною листвы сыпучей.
Другую оставил я про запас,
Хотя и догадывался в тот час,
Что вряд ли вернуться выпадет случай.Еще я вспомню когда-нибудь
Далекое это утро лесное:
Ведь был и другой предо мною путь,
Но я решил направо свернуть –
И это решило все остальное.
Перевод принадлежит замечательному Григорию Кружкову. Написал это стихотворение Фрост в 1915 году. Считается, что именно оно повлияло на решение британского поэта Эдварда Томаса, друга Фроста, отправиться на Первую мировую войну. Стихотворение родилось как раз во время совместных прогулок Фроста и Томаса. И еще один важный факт – с войны Эдвард Томас не вернулся.
А теперь вопрос. Понимаете ли вы, почему американцы в таком восторге от этого произведения? Почему оно стало таким культовым? Дело тут в особой интерпретации, которая, кстати, по уверениям литературоведов, не вполне точно соответствует замыслу самого Роберта Фроста.
Для американцев тут звучит настоящий гимн одновременно индивидуализму и мессианству. Лирический герой выбирает из двух дорог именно ту, по которой меньше ходили. Более заросшую. И этот выбор становится его судьбой, его ношей, его миссией. Американские президенты, если помните, всегда любят подчеркивать, что Америка прокладывает путь человечеству, что она выбирает трудные маршруты и поэтому достигает великих целей.
В общем, это стихотворение считается самым американским в истории. Наиболее полно выражающим американский дух. Но, как мы уже сказали, это просто удобная трактовка. В реальности у Фроста настроение тут не боевое и мажорное, а наоборот – минорное.
Герой дорогу выбрать-то выбрал, но однажды вспоминает о другом пути – непройденном. Недаром именно это вынесено в название. Как знать, какой была бы его судьба, реши он пойти в другую сторону. Тут нет пафосной позы, тут есть рефлексия и размышления о неосуществившемся. Совсем другая история, правда?
Источник: Литинтерес
Знаешь-ка Байден... А я плакать не стану... Если биг-маков твоих не поем...!
Поспела картошка, поджарю немножко... С солёным огурчиком... хватит на всех!
А ну-ка, Россия! Пока не остыла... На вилку грибочек, в рюмашку чуточек...
Здоровья и счастья желаю я всем...!
Желаю всем в жизни счастливых моментов! А странам достойных иметь президентов!
Чтоб войны и беды исчезли совсем!
Ну, а в третий разочек... скажу под грибочек, не надо Россию, ребята, стращать!
Россия, держава!...
Истории славной!!!...
И мы вас заставим себя уважать!!!
"Поднимая тосты, швыряя центы, скандаля и похмеляясь, он проводит ночи за барной стойкой, протертой локтями пьяниц. Если чарка полна, у него все гуд, все идеально то есть. А случится что – хватает суму и прыгает в первый поезд..."
Это свойство Нового Орлеана (слышала? ну еще бы!):
По какой бы ни шла дорожке – все равно забредешь в трущобы.
Все дурехи мира сюда приходят, ни одна не спасется,
Не минует Дома, что назван в честь Восходящего Солнца.
Я ведь тоже была молода когда-то (хоть поверишь едва ли),
С непутевым парнем сбежала ночью – только меня и звали!
А могла бы, Господи, слушать маму, платье носить в горошек
И держаться как можно дальше от ведущих сюда дорожек.
Так скажи хотя бы моей сестренке – пусть обходит за милю
Молодых бродяг, у которых нет ни усов, ни фамилий.
Поцелуи, танцы, вот это все – в два глотка пронесется,
И останется лишь дорога в Дом Восходящего Солнца.
Я показывала всем нос, а в итоге осталась с носом,
Только сшитые мамой джинсы до сих пор не ведают сносу.
Ну а мой приятель хлещет виски из любого стакана,
Завсегдатай самых дешевых мест Нового Орлеана.
Поднимая тосты, швыряя центы, скандаля и похмеляясь,
Он проводит ночи за барной стойкой, протертой локтями пьяниц.
Если чарка полна, у него все гуд, все идеально то есть.
А случится что – хватает суму и прыгает в первый поезд.
Я устала мотаться, как палый лист, по приходам и графствам,
Возвращаюсь к Новому Орлеану – старый знакомый, здравствуй!
Ни гроша за душой, ни просвета в сердце, что еще остается?
Для таких, как я, и построен Дом Восходящего Солнца.
Источник: Дудочка Крысолова
Тогда этот вызов для вас! Мы зашифровали звездных капитанов команд нового юмористического шоу, ваша задача — угадать, кто возглавил каждую из них.
Переходите по ссылке и проверьте свою юмористическую интуицию!